Nguyễn Thắng - Một Lần Rồi Thôi - перевод текста песни на немецкий

Một Lần Rồi Thôi - Nguyen Thangперевод на немецкий




Một Lần Rồi Thôi
Nur Einmal
Lang thang mình ta lòng đơn
Einsam wandere ich umher, mein Herz ist leer
Đêm khuya đìu hiu ngoài kia đường phố không người
Spät in der Nacht, draußen auf den Straßen, menschenleer
Chợt lòng bàng hoàng gặp người con gái
Plötzlich, wie aus dem Nichts, erblicke ich ein Mädchen
Em đây thiên nga hay bóng ma
Bist du ein Engel oder ein Trugbild?
Lang thang đường khuya tìm men say
Ich irre durch die Nacht, suche nach Betäubung
Em trong lòng anh tựa như hình dáng thiên thần
Du bist in meinem Herzen wie die Gestalt eines Engels
Một lần gặp nàng rồi lòng thương nhớ
Einmal traf ich sie und mein Herz sehnt sich
biết nỗi khát khao từng đêm, yeah yeah
Weißt du um die Sehnsucht jeder Nacht, yeah yeah
Một lần rồi thôi, xa rời nhau, đêm từng đêm nhớ nhớ
Nur einmal, dann trennen wir uns, jede Nacht voller Erinnerung
Ái ân qua mau, nhớ hình bóng dáng môi cười
Die Liebe verging schnell, ich erinnere mich an deine Gestalt und dein Lächeln
Chờ mong em về bên anh, hãy hứa với anh
Ich warte darauf, dass du zu mir zurückkehrst, versprich es mir
Duyên tình nồng cùng nhau dệt mộng quên tháng năm
Eine leidenschaftliche Liebe, gemeinsam träumen wir und vergessen die Zeit
Một lần rồi thôi, xa thật xa, đêm từng đêm nuối tiếc
Nur einmal, dann so weit weg, jede Nacht voller Bedauern
Nhớ khi còn nhau, trong vòng tay say đắm đam
Ich erinnere mich, als wir zusammen waren, in leidenschaftlicher Umarmung
Đừng nên vội lìa xa nhé
Geh bitte nicht so eilig fort
Đừng nên hờn dỗi lòng thêm nhớ
Sei nicht verärgert, das Herz sehnt sich nur mehr
Đừng nên từ chối cho con tim mãi thương đau
Weise mich nicht ab, lass mein Herz nicht ewig leiden
Hỡi người
Oh, meine Liebste
Lang thang mình ta lòng đơn
Einsam wandere ich umher, mein Herz ist leer
Đêm khuya đìu hiu ngoài kia đường phố không người
Spät in der Nacht, draußen auf den Straßen, menschenleer
Chợt lòng bàng hoàng gặp người con gái
Plötzlich, wie aus dem Nichts, erblicke ich ein Mädchen
Em đây thiên nga hay bóng ma?
Bist du ein Engel oder ein Trugbild?
Lang thang đường khuya tìm men say
Ich irre durch die Nacht, suche nach Betäubung
Em trong lòng anh tựa như hình dáng thiên thần
Du bist in meinem Herzen wie die Gestalt eines Engels
Một lần gặp nàng rồi lòng thương nhớ
Einmal traf ich sie und mein Herz sehnt sich
biết nỗi khát khao từng đêm, yeah yeah
Weißt du um die Sehnsucht jeder Nacht, yeah yeah
Một lần rồi thôi, xa rời nhau, đêm từng đêm nhớ nhớ
Nur einmal, dann trennen wir uns, jede Nacht voller Erinnerung
Ái ân qua mau, nhớ hình bóng dáng môi cười
Die Liebe verging schnell, ich erinnere mich an deine Gestalt und dein Lächeln
Chờ mong em về bên anh, hãy hứa với anh
Ich warte darauf, dass du zu mir zurückkehrst, versprich es mir
Duyên tình nồng cùng nhau dệt mộng quên tháng năm
Eine leidenschaftliche Liebe, gemeinsam träumen wir und vergessen die Zeit
Một lần rồi thôi, xa thật xa, đêm từng đêm nuối tiếc
Nur einmal, dann so weit weg, jede Nacht voller Bedauern
Nhớ khi còn nhau, trong vòng tay say đắm đam
Ich erinnere mich, als wir zusammen waren, in leidenschaftlicher Umarmung
Đừng nên vội lìa xa nhé
Geh bitte nicht so eilig fort
Đừng nên hờn dỗi lòng thêm nhớ
Sei nicht verärgert, das Herz sehnt sich nur mehr
Đừng nên từ chối cho con tim mãi thương đau
Weise mich nicht ab, lass mein Herz nicht ewig leiden
Hỡi người
Oh, meine Liebste
Một lần rồi thôi, xa rời nhau, đêm từng đêm nhớ nhớ
Nur einmal, dann trennen wir uns, jede Nacht voller Erinnerung
Ái ân qua mau, nhớ hình bóng dáng môi cười
Die Liebe verging schnell, ich erinnere mich an deine Gestalt und dein Lächeln
Chờ mong em về bên anh, hãy hứa với anh
Ich warte darauf, dass du zu mir zurückkehrst, versprich es mir
Duyên tình nồng cùng nhau dệt mộng quên tháng năm
Eine leidenschaftliche Liebe, gemeinsam träumen wir und vergessen die Zeit
Một lần rồi thôi, xa thật xa, đêm từng đêm nuối tiếc
Nur einmal, dann so weit weg, jede Nacht voller Bedauern
Nhớ khi còn nhau, trong vòng tay say đắm đam
Ich erinnere mich, als wir zusammen waren, in leidenschaftlicher Umarmung
Đừng nên vội lìa xa nhé
Geh bitte nicht so eilig fort
Đừng nên hờn dỗi lòng thêm nhớ
Sei nicht verärgert, das Herz sehnt sich nur mehr
Đừng nên từ chối cho con tim mãi thương đau
Weise mich nicht ab, lass mein Herz nicht ewig leiden
Đừng nên vội lìa xa nhé
Geh bitte nicht so eilig fort
Đừng nên hờn dỗi lòng thêm nhớ
Sei nicht verärgert, das Herz sehnt sich nur mehr
Đừng nên từ chối cho con tim mãi thương đau
Weise mich nicht ab, lass mein Herz nicht ewig leiden
Hỡi người
Oh, meine Liebste





Авторы: Nguyen Thang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.