Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Lần Rồi Thôi
Nur Einmal
Lang
thang
mình
ta
lòng
cô
đơn
Einsam
wandere
ich
umher,
mein
Herz
ist
leer
Đêm
khuya
đìu
hiu
ngoài
kia
đường
phố
không
người
Spät
in
der
Nacht,
draußen
auf
den
Straßen,
menschenleer
Chợt
lòng
bàng
hoàng
gặp
người
con
gái
Plötzlich,
wie
aus
dem
Nichts,
erblicke
ich
ein
Mädchen
Em
đây
thiên
nga
hay
bóng
ma
Bist
du
ein
Engel
oder
ein
Trugbild?
Lang
thang
đường
khuya
tìm
men
say
Ich
irre
durch
die
Nacht,
suche
nach
Betäubung
Em
trong
lòng
anh
tựa
như
hình
dáng
thiên
thần
Du
bist
in
meinem
Herzen
wie
die
Gestalt
eines
Engels
Một
lần
gặp
nàng
rồi
lòng
thương
nhớ
Einmal
traf
ich
sie
und
mein
Herz
sehnt
sich
Có
biết
nỗi
khát
khao
từng
đêm,
yeah
yeah
Weißt
du
um
die
Sehnsucht
jeder
Nacht,
yeah
yeah
Một
lần
rồi
thôi,
xa
rời
nhau,
đêm
từng
đêm
nhớ
nhớ
Nur
einmal,
dann
trennen
wir
uns,
jede
Nacht
voller
Erinnerung
Ái
ân
qua
mau,
nhớ
hình
bóng
dáng
và
môi
cười
Die
Liebe
verging
schnell,
ich
erinnere
mich
an
deine
Gestalt
und
dein
Lächeln
Chờ
mong
em
về
bên
anh,
hãy
hứa
với
anh
Ich
warte
darauf,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst,
versprich
es
mir
Duyên
tình
nồng
cùng
nhau
dệt
mộng
quên
tháng
năm
Eine
leidenschaftliche
Liebe,
gemeinsam
träumen
wir
und
vergessen
die
Zeit
Một
lần
rồi
thôi,
xa
thật
xa,
đêm
từng
đêm
nuối
tiếc
Nur
einmal,
dann
so
weit
weg,
jede
Nacht
voller
Bedauern
Nhớ
khi
còn
nhau,
trong
vòng
tay
say
đắm
đam
mê
Ich
erinnere
mich,
als
wir
zusammen
waren,
in
leidenschaftlicher
Umarmung
Đừng
nên
vội
vã
lìa
xa
nhé
Geh
bitte
nicht
so
eilig
fort
Đừng
nên
hờn
dỗi
lòng
thêm
nhớ
Sei
nicht
verärgert,
das
Herz
sehnt
sich
nur
mehr
Đừng
nên
từ
chối
cho
con
tim
mãi
thương
đau
Weise
mich
nicht
ab,
lass
mein
Herz
nicht
ewig
leiden
Hỡi
người
Oh,
meine
Liebste
Lang
thang
mình
ta
lòng
cô
đơn
Einsam
wandere
ich
umher,
mein
Herz
ist
leer
Đêm
khuya
đìu
hiu
ngoài
kia
đường
phố
không
người
Spät
in
der
Nacht,
draußen
auf
den
Straßen,
menschenleer
Chợt
lòng
bàng
hoàng
gặp
người
con
gái
Plötzlich,
wie
aus
dem
Nichts,
erblicke
ich
ein
Mädchen
Em
đây
thiên
nga
hay
bóng
ma?
Bist
du
ein
Engel
oder
ein
Trugbild?
Lang
thang
đường
khuya
tìm
men
say
Ich
irre
durch
die
Nacht,
suche
nach
Betäubung
Em
trong
lòng
anh
tựa
như
hình
dáng
thiên
thần
Du
bist
in
meinem
Herzen
wie
die
Gestalt
eines
Engels
Một
lần
gặp
nàng
rồi
lòng
thương
nhớ
Einmal
traf
ich
sie
und
mein
Herz
sehnt
sich
Có
biết
nỗi
khát
khao
từng
đêm,
yeah
yeah
Weißt
du
um
die
Sehnsucht
jeder
Nacht,
yeah
yeah
Một
lần
rồi
thôi,
xa
rời
nhau,
đêm
từng
đêm
nhớ
nhớ
Nur
einmal,
dann
trennen
wir
uns,
jede
Nacht
voller
Erinnerung
Ái
ân
qua
mau,
nhớ
hình
bóng
dáng
và
môi
cười
Die
Liebe
verging
schnell,
ich
erinnere
mich
an
deine
Gestalt
und
dein
Lächeln
Chờ
mong
em
về
bên
anh,
hãy
hứa
với
anh
Ich
warte
darauf,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst,
versprich
es
mir
Duyên
tình
nồng
cùng
nhau
dệt
mộng
quên
tháng
năm
Eine
leidenschaftliche
Liebe,
gemeinsam
träumen
wir
und
vergessen
die
Zeit
Một
lần
rồi
thôi,
xa
thật
xa,
đêm
từng
đêm
nuối
tiếc
Nur
einmal,
dann
so
weit
weg,
jede
Nacht
voller
Bedauern
Nhớ
khi
còn
nhau,
trong
vòng
tay
say
đắm
đam
mê
Ich
erinnere
mich,
als
wir
zusammen
waren,
in
leidenschaftlicher
Umarmung
Đừng
nên
vội
vã
lìa
xa
nhé
Geh
bitte
nicht
so
eilig
fort
Đừng
nên
hờn
dỗi
lòng
thêm
nhớ
Sei
nicht
verärgert,
das
Herz
sehnt
sich
nur
mehr
Đừng
nên
từ
chối
cho
con
tim
mãi
thương
đau
Weise
mich
nicht
ab,
lass
mein
Herz
nicht
ewig
leiden
Hỡi
người
Oh,
meine
Liebste
Một
lần
rồi
thôi,
xa
rời
nhau,
đêm
từng
đêm
nhớ
nhớ
Nur
einmal,
dann
trennen
wir
uns,
jede
Nacht
voller
Erinnerung
Ái
ân
qua
mau,
nhớ
hình
bóng
dáng
và
môi
cười
Die
Liebe
verging
schnell,
ich
erinnere
mich
an
deine
Gestalt
und
dein
Lächeln
Chờ
mong
em
về
bên
anh,
hãy
hứa
với
anh
Ich
warte
darauf,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst,
versprich
es
mir
Duyên
tình
nồng
cùng
nhau
dệt
mộng
quên
tháng
năm
Eine
leidenschaftliche
Liebe,
gemeinsam
träumen
wir
und
vergessen
die
Zeit
Một
lần
rồi
thôi,
xa
thật
xa,
đêm
từng
đêm
nuối
tiếc
Nur
einmal,
dann
so
weit
weg,
jede
Nacht
voller
Bedauern
Nhớ
khi
còn
nhau,
trong
vòng
tay
say
đắm
đam
mê
Ich
erinnere
mich,
als
wir
zusammen
waren,
in
leidenschaftlicher
Umarmung
Đừng
nên
vội
vã
lìa
xa
nhé
Geh
bitte
nicht
so
eilig
fort
Đừng
nên
hờn
dỗi
lòng
thêm
nhớ
Sei
nicht
verärgert,
das
Herz
sehnt
sich
nur
mehr
Đừng
nên
từ
chối
cho
con
tim
mãi
thương
đau
Weise
mich
nicht
ab,
lass
mein
Herz
nicht
ewig
leiden
Đừng
nên
vội
vã
lìa
xa
nhé
Geh
bitte
nicht
so
eilig
fort
Đừng
nên
hờn
dỗi
lòng
thêm
nhớ
Sei
nicht
verärgert,
das
Herz
sehnt
sich
nur
mehr
Đừng
nên
từ
chối
cho
con
tim
mãi
thương
đau
Weise
mich
nicht
ab,
lass
mein
Herz
nicht
ewig
leiden
Hỡi
người
Oh,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Thang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.