Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Anh Là Em
Wenn ich du wäre
Đừng
để
một
ai
khác
đứng
giữa
anh
và
em
Lass
nicht
zu,
dass
jemand
anderes
zwischen
uns
steht
Sợ
bàn
tay
chẳng
còn
thuộc
về
nhau
Ich
habe
Angst,
dass
unsere
Hände
nicht
mehr
zueinander
gehören
Đừng
để
câu
xin
lỗi
trở
thành
một
thói
quen
Lass
nicht
zu,
dass
eine
Entschuldigung
zur
Gewohnheit
wird
Vết
thương
chưa
lành,
mãi
không
thể
lành
Wunden,
die
noch
nicht
verheilt
sind,
können
nicht
heilen
Đừng
dùng
lời
nói
dối
níu
kéo
nụ
cười
em
Benutze
keine
Lügen,
um
mein
Lächeln
zu
erzwingen
Em
sẽ
bước
để
anh
tìm
hạnh
phúc
Ich
werde
gehen,
damit
du
dein
Glück
findest
Dù
bao
nhiêu
nước
mắt,
tim
em
đau
thắt
lại
Auch
wenn
ich
viele
Tränen
vergieße
und
mein
Herz
schmerzt
Giữa
cơn
mưa
lạnh
chỉ
có
mình
em
Im
kalten
Regen
bin
ich
allein
Làm
sao
anh
cảm
thấy
nỗi
xót
xa
của
một
trái
tim
Wie
kannst
du
den
Schmerz
eines
Herzens
fühlen
Đã
yêu
hết
lòng,
đã
từng
tin
hết
lòng
Das
von
ganzem
Herzen
geliebt
und
vertraut
hat
Làm
sao
anh
trông
thấy
được
khoé
môi
kìm
chặt
tiếng
khóc
Wie
kannst
du
die
unterdrückten
Tränen
in
meinen
Mundwinkeln
sehen
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
Wenn
du
nicht
ich
wärst
Làm
sao
anh
xoá
hết
được
nhớ
thương
từng
ngày
đã
qua
Wie
kannst
du
all
die
Sehnsucht
nach
vergangenen
Tagen
auslöschen
Mỗi
khi
nghĩ
về,
chỉ
thêm
đau
nhói
lòng
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
schmerzt
es
nur
noch
mehr
Làm
sao
anh
hay
biết
khoảng
trống
của
những
ngày
xa
nhau
Wie
kannst
du
die
Leere
der
Tage
kennen,
an
denen
wir
getrennt
sind
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
Wenn
du
nicht
ich
wärst
Đừng
dùng
lời
nói
dối
nếu
kéo
nụ
cười
em
Benutze
keine
Lügen,
um
ein
Lächeln
zu
erzwingen
Em
sẽ
bước
để
anh
tìm
hạnh
phúc
Ich
werde
gehen,
damit
du
dein
Glück
findest
Dù
bao
nhiêu
nước
mắt,
tim
em
đau
thắt
lại
Auch
wenn
viele
Tränen
fließen,
mein
Herz
schmerzt
Giữa
cơn
mưa
lạnh
chỉ
có
mình
em
Im
kalten
Regen
bin
ich
allein
Làm
sao
anh
cảm
thấy
nỗi
xót
xa
của
một
trái
tim
Wie
kannst
du
den
Schmerz
eines
Herzens
fühlen
Đã
yêu
hết
lòng,
đã
từng
tin
hết
lòng
Das
von
ganzem
Herzen
geliebt
und
vertraut
hat
Làm
sao
anh
trông
thấy
được
khoé
môi
kìm
chặt
tiếng
khóc
Wie
kannst
du
die
unterdrückten
Tränen
in
meinen
Mundwinkeln
sehen
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
Wenn
du
nicht
ich
wärst
Làm
sao
anh
xoá
hết
được
nhớ
thương
từng
ngày
đã
qua
Wie
kannst
du
all
die
Sehnsucht
nach
vergangenen
Tagen
auslöschen
Mỗi
khi
nghĩ
về,
chỉ
thêm
đau
nhói
lòng
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
schmerzt
es
nur
noch
mehr
Làm
sao
anh
hay
biết
khoảng
trống
của
những
ngày
xa
nhau
Wie
kannst
du
die
Leere
der
Tage
kennen,
an
denen
wir
getrennt
sind
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
Wenn
du
nicht
ich
wärst
Làm
sao
anh
cảm
thấy
nỗi
xót
xa
của
một
trái
tim
Wie
kannst
du
den
Schmerz
eines
Herzens
fühlen
Đã
yêu
hết
lòng,
đã
từng
tin
hết
lòng
Das
von
ganzem
Herzen
geliebt
und
vertraut
hat
Làm
sao
anh
trông
thấy
được
khoé
môi
kìm
chặt
tiếng
khóc
Wie
kannst
du
die
unterdrückten
Tränen
in
meinen
Mundwinkeln
sehen
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
Wenn
du
nicht
ich
wärst
Làm
sao
anh
xoá
hết
được
nhớ
thương
từng
ngày
đã
qua
Wie
kannst
du
all
die
Sehnsucht
nach
vergangenen
Tagen
auslöschen
Mỗi
khi
nghĩ
về,
chỉ
thêm
đau
nhói
lòng
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
schmerzt
es
nur
noch
mehr
Làm
sao
anh
hay
biết
khoảng
trống
của
những
ngày
xa
nhau
Wie
kannst
du
die
Leere
der
Tage
kennen,
an
denen
wir
getrennt
sind
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
Wenn
du
nicht
ich
wärst
Nếu
như
anh
không
phải
là
chính
em
Wenn
du
nicht
ich
wärst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Van Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.