Текст и перевод песни Nguyen Ha - Em Ở Đâu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho
tôi
hỏi
vài
câu
Хочу
задать
пару
вопросов.
Đi
đâu
mà
quá
lâu
Куда
ушла
так
надолго?
Thênh
thang
ở
chốn
đâu
Где
скитаешься?
Sao
chưa
thấy
về
nhà
Почему
ещё
не
вернулась
домой?
Bao
ngày
qua
Сколько
дней
прошло,
Đi
tìm
yêu
thương
xa
xôi,
mỏi
mệt
Искал
любовь
вдали,
устал.
Có
khi
nào
bước
chân
chậm
lại
Может,
стоит
замедлить
шаг,
Lắng
nghe
con
đường
Прислушаться
к
дороге,
Thỏ
thẻ
bên
tai
К
её
тихому
шёпоту,
Ngọn
gió
mơn
man
đùa
vui
К
ласковому
дуновению
ветра.
Em
chưa
muốn
về
Ты
не
хочешь
возвращаться?
Em
đang
muốn
quên
Ты
хочешь
забыть
Những
lắng
lo
ngày
nào
Все
тревоги
прошлого,
Những
nỗi
đau
ngày
mai
Все
боли
будущего,
Những
yêu
thương
đến
rồi
vội
đi
Всю
любовь,
что
пришла
и
быстро
ушла?
Hay
em
muốn
về
Или
ты
хочешь
вернуться
Cùng
tôi
xây
tổ
ấm
bên
kia
đồi
И
построить
со
мной
уютный
дом
за
тем
холмом,
Hong
tóc
khô
bên
trời
Сушить
волосы
на
ветру,
Nghênh
ngang
cơn
gió
thu
về
Встречать
порывы
осеннего
ветра,
Tóc
em
thơm
mùa
gạo
Чтобы
твои
волосы
пахли
спелым
рисом.
Em
ơi
hãy
về
Любимая,
вернись.
Cho
tôi
hỏi
vài
câu
Хочу
задать
пару
вопросов.
Đi
đâu
mà
quá
lâu
Куда
ушла
так
надолго?
Thênh
thang
ở
chốn
đâu
Где
скитаешься?
Sao
chưa
thấy
về
nhà
Почему
ещё
не
вернулась
домой?
Bao
ngày
qua
Сколько
дней
прошло,
Đi
tìm
yêu
thương
xa
xôi,
mỏi
mệt
Искал
любовь
вдали,
устал.
Có
khi
nào
bước
chân
chậm
lại
Может,
стоит
замедлить
шаг,
Lắng
nghe
con
đường
Прислушаться
к
дороге,
Thỏ
thẻ
bên
tai
К
её
тихому
шёпоту,
Ngọn
gió
mơn
man
đùa
vui
К
ласковому
дуновению
ветра.
Em
chưa
muốn
về
Ты
не
хочешь
возвращаться?
Em
đang
muốn
quên
Ты
хочешь
забыть
Những
lắng
lo
ngày
nào
Все
тревоги
прошлого,
Những
nỗi
đau
ngày
mai
Все
боли
будущего,
Những
yêu
thương
đến
rồi
vội
đi
Всю
любовь,
что
пришла
и
быстро
ушла?
Hay
em
muốn
về
Или
ты
хочешь
вернуться
Cùng
tôi
xây
tổ
ấm
bên
kia
đồi
И
построить
со
мной
уютный
дом
за
тем
холмом,
Hong
tóc
khô
bên
trời
Сушить
волосы
на
ветру,
Nghênh
ngang
cơn
gió
thu
về
Встречать
порывы
осеннего
ветра,
Tóc
em
thơm
mùa
gạo
Чтобы
твои
волосы
пахли
спелым
рисом.
Em
ơi
hãy
về
Любимая,
вернись.
Hay
em
muốn
về
Или
ты
хочешь
вернуться
Cùng
tôi
xây
tổ
ấm
bên
kia
đồi
И
построить
со
мной
уютный
дом
за
тем
холмом,
Hong
tóc
khô
bên
trời
Сушить
волосы
на
ветру,
Nghênh
ngang
cơn
gió
thu
về
Встречать
порывы
осеннего
ветра,
Tóc
em
thơm
mùa
gạo
Чтобы
твои
волосы
пахли
спелым
рисом.
Em
ơi
hãy
về!
Любимая,
вернись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đạt Tiến Hồ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.