Текст и перевод песни Nguyên Khang - Em Ơi Lá Thu Mưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Ơi Lá Thu Mưa
Autumn Rain, My Love
Em
ơi,
mưa
bay
mưa
bay
My
love,
the
rain
is
falling
Mưa
bay
về
rớt
từng
sợi
mềm
Falling
softly,
like
a
gentle
thread
Anh
ơi,
mưa
bay
mưa
bay
My
love,
the
rain
is
falling
Mưa
bay
về
gợi
nhớ
chiều
nào
Falling,
bringing
memories
of
times
we've
shared
Em
ơi,
ngày
nào
mưa
ướt
lạnh
lòng
mềm
My
love,
on
that
rainy
day,
my
heart
was
soft
and
warm
Ngày
nào
mưa
lấm
bùn
đường
về
That
rainy
day,
we
walked
through
the
muddy
streets
Thương
nhau,
thương
nhau
In
love,
in
love
Không
ngại
chi
đón
đưa
Not
afraid
to
see
each
other
home
Em
ơi,
thu
sang
thu
sang
My
love,
autumn
has
come
Thu
sang
rồi,
bóng
người
mịt
mờ
Autumn
has
come,
and
your
silhouette
fades
away
Anh
ơi,
thu
qua
thu
qua
My
love,
autumn
has
passed
Thu
qua
thềm,
rụng
lá
vàng
đầy
Autumn
has
passed,
leaving
fallen
leaves
on
my
doorstep
Em
ơi
vì
sao
thu
lỡ
bỏ
cuộc
tình
My
love,
why
did
autumn
end
our
love?
Vì
sao
thu
lỡ
bỏ
tình
mình
Why
did
autumn
end
our
love?
Bao
năm
phiêu
du,
bao
năm
For
years
I've
wandered,
for
years
Mộng
trong
muộn
phiền
Lost
in
sorrow
Rồi
một
chiều
mưa
bay
One
rainy
afternoon
Ngỡ
tình
yêu
xưa
trở
về
I
thought
our
love
had
returned
Rồi
từng
chiều
mưa
qua
But
as
the
rainy
afternoons
passed
Lạc
lõng
giữa
đơn
côi
I
was
lost
in
loneliness
Nhớ
về
một
chiều
mưa
xa
Remembering
that
distant
rainy
afternoon
Nhớ
về
người
em
nhỏ
bé
Remembering
the
girl
I
loved
Rồi
một
chiều
thu
đi
One
autumn
afternoon
Ngóng
hoài
tình
không
trở
về
Waiting
in
vain
for
you
to
return
Rồi
một
chiều
thu
qua
One
autumn
afternoon
Tình
chất
ngất
trong
ta
Our
love
suffocated
within
me
Lá
vàng
ngoài
thềm
rụng
đầy
Yellow
leaves
fell
heavily
outside
my
door
Sắc
vàng
phủ
ngập
lòng
chiều
Their
golden
hue
filling
the
afternoon
Em
ơi,
thu
đi
thu
đi
My
love,
autumn
has
gone
Thu
đi
rồi,
dẫu
tình
ở
lại
Autumn
has
gone,
but
our
love
remains
Anh
ơi,
thu
đi
thu
đi
My
love,
autumn
has
gone
Thu
đi
rồi,
chẳng
đón
đợi
về
Autumn
has
gone,
and
you
will
not
return
Em
ơi,
mùa
thu
không
biết
chuyện
ngày
nào
My
love,
autumn
knows
nothing
of
our
past
Mùa
thu
không
biết
chuyện
tình
đầu
Autumn
knows
nothing
of
our
first
love
Nên
thu
gieo
thêm
trong
ta
So
autumn
fills
me
Buồn
thương
tràn
trề
With
endless
sorrow
Rồi
một
chiều
mưa
bay
One
rainy
afternoon
Ngỡ
tình
yêu
xưa
trở
về
I
thought
our
love
had
returned
Rồi
từng
chiều
mưa
qua
But
as
the
rainy
afternoons
passed
Lạc
lõng
giữa
đơn
côi
I
was
lost
in
loneliness
Nhớ
về
một
chiều
mưa
xa
Remembering
that
distant
rainy
afternoon
Nhớ
về
người
em
nhỏ
bé
Remembering
the
girl
I
loved
Rồi
một
chiều
thu
đi
One
autumn
afternoon
Ngóng
hoài
tình
không
trở
về
Waiting
in
vain
for
you
to
return
Rồi
một
chiều
thu
qua
One
autumn
afternoon
Tình
chất
ngất
trong
ta
Our
love
suffocated
within
me
Lá
vàng
ngoài
thềm
rụng
đầy
Yellow
leaves
fell
heavily
outside
my
door
Sắc
vàng
phủ
ngập
lòng
chiều
Their
golden
hue
filling
the
afternoon
Em
ơi,
thu
đi
thu
đi
My
love,
autumn
has
gone
Thu
đi
rồi,
dẫu
tình
ở
lại
Autumn
has
gone,
but
our
love
remains
Anh
ơi,
thu
đi
thu
đi
My
love,
autumn
has
gone
Thu
đi
rồi,
chẳng
đón
đợi
về
Autumn
has
gone,
and
you
will
not
return
Em
ơi,
thu
đi
thu
đi
My
love,
autumn
has
gone
Thu
đi
rồi,
dẫu
tình
ở
lại
Autumn
has
gone,
but
our
love
remains
Anh
ơi,
thu
đi
thu
đi
My
love,
autumn
has
gone
Thu
đi
rồi,
chẳng
đón
đợi
về
Autumn
has
gone,
and
you
will
not
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.