Текст и перевод песни Nguyên Khang - Em Ơi Lá Thu Mưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Ơi Lá Thu Mưa
Милая, Осенний Листопад и Дождь
Em
ơi,
mưa
bay
mưa
bay
Милая,
дождь
идет,
дождь
идет,
Mưa
bay
về
rớt
từng
sợi
mềm
Дождь
идет,
роняя
мягкие
нити.
Anh
ơi,
mưa
bay
mưa
bay
Любимая,
дождь
идет,
дождь
идет,
Mưa
bay
về
gợi
nhớ
chiều
nào
Дождь
идет,
напоминая
о
том
вечере.
Em
ơi,
ngày
nào
mưa
ướt
lạnh
lòng
mềm
Милая,
помнишь
тот
день,
когда
дождь
леденил
наши
сердца,
Ngày
nào
mưa
lấm
bùn
đường
về
Тот
день,
когда
дождь
размыл
дорогу
домой?
Thương
nhau,
thương
nhau
Мы
любили,
любили
друг
друга
Không
ngại
chi
đón
đưa
И
не
боялись
непогоды,
встречаясь
и
прощаясь.
Em
ơi,
thu
sang
thu
sang
Милая,
осень
пришла,
осень
пришла,
Thu
sang
rồi,
bóng
người
mịt
mờ
Осень
пришла,
твой
образ
растворился
вдали.
Anh
ơi,
thu
qua
thu
qua
Любимая,
осень
уходит,
осень
уходит,
Thu
qua
thềm,
rụng
lá
vàng
đầy
Осень
уходит
с
крыльца,
оставляя
желтые
листья.
Em
ơi
vì
sao
thu
lỡ
bỏ
cuộc
tình
Милая,
почему
осень
разрушила
нашу
любовь?
Vì
sao
thu
lỡ
bỏ
tình
mình
Почему
осень
разрушила
наши
чувства?
Bao
năm
phiêu
du,
bao
năm
Столько
лет
скитаний,
столько
лет
Mộng
trong
muộn
phiền
Мечты
тонут
в
печали.
Rồi
một
chiều
mưa
bay
И
вот
однажды
под
дождем
Ngỡ
tình
yêu
xưa
trở
về
Мне
показалось,
что
прошлая
любовь
вернулась.
Rồi
từng
chiều
mưa
qua
И
каждый
вечер,
когда
шел
дождь,
Lạc
lõng
giữa
đơn
côi
Я
чувствовал
себя
одиноким.
Nhớ
về
một
chiều
mưa
xa
Вспоминал
тот
дождливый
вечер,
Nhớ
về
người
em
nhỏ
bé
Вспоминал
тебя,
моя
нежная.
Rồi
một
chiều
thu
đi
И
вот
однажды
осень
ушла,
Ngóng
hoài
tình
không
trở
về
Я
ждал,
но
любовь
не
вернулась.
Rồi
một
chiều
thu
qua
И
вот
однажды
осень
прошла,
Tình
chất
ngất
trong
ta
Оставив
чувство
горечи
во
мне.
Lá
vàng
ngoài
thềm
rụng
đầy
Желтые
листья
падали
с
деревьев,
Sắc
vàng
phủ
ngập
lòng
chiều
Золотым
цветом
окутывая
вечер.
Em
ơi,
thu
đi
thu
đi
Милая,
осень
ушла,
осень
ушла,
Thu
đi
rồi,
dẫu
tình
ở
lại
Осень
ушла,
но
любовь
осталась.
Anh
ơi,
thu
đi
thu
đi
Любимая,
осень
ушла,
осень
ушла,
Thu
đi
rồi,
chẳng
đón
đợi
về
Осень
ушла,
и
я
больше
не
жду
ее
возвращения.
Em
ơi,
mùa
thu
không
biết
chuyện
ngày
nào
Милая,
осень
не
ведает
о
том
дне,
Mùa
thu
không
biết
chuyện
tình
đầu
Осень
не
ведает
о
первой
любви.
Nên
thu
gieo
thêm
trong
ta
И
осень
сеет
в
моей
душе
Buồn
thương
tràn
trề
Лишь
грусть
и
тоску.
Rồi
một
chiều
mưa
bay
И
вот
однажды
под
дождем
Ngỡ
tình
yêu
xưa
trở
về
Мне
показалось,
что
прошлая
любовь
вернулась.
Rồi
từng
chiều
mưa
qua
И
каждый
вечер,
когда
шел
дождь,
Lạc
lõng
giữa
đơn
côi
Я
чувствовал
себя
одиноким.
Nhớ
về
một
chiều
mưa
xa
Вспоминал
тот
дождливый
вечер,
Nhớ
về
người
em
nhỏ
bé
Вспоминал
тебя,
моя
нежная.
Rồi
một
chiều
thu
đi
И
вот
однажды
осень
ушла,
Ngóng
hoài
tình
không
trở
về
Я
ждал,
но
любовь
не
вернулась.
Rồi
một
chiều
thu
qua
И
вот
однажды
осень
прошла,
Tình
chất
ngất
trong
ta
Оставив
чувство
горечи
во
мне.
Lá
vàng
ngoài
thềm
rụng
đầy
Желтые
листья
падали
с
деревьев,
Sắc
vàng
phủ
ngập
lòng
chiều
Золотым
цветом
окутывая
вечер.
Em
ơi,
thu
đi
thu
đi
Милая,
осень
ушла,
осень
ушла,
Thu
đi
rồi,
dẫu
tình
ở
lại
Осень
ушла,
но
любовь
осталась.
Anh
ơi,
thu
đi
thu
đi
Любимая,
осень
ушла,
осень
ушла,
Thu
đi
rồi,
chẳng
đón
đợi
về
Осень
ушла,
и
я
больше
не
жду
ее
возвращения.
Em
ơi,
thu
đi
thu
đi
Милая,
осень
ушла,
осень
ушла,
Thu
đi
rồi,
dẫu
tình
ở
lại
Осень
ушла,
но
любовь
осталась.
Anh
ơi,
thu
đi
thu
đi
Любимая,
осень
ушла,
осень
ушла,
Thu
đi
rồi,
chẳng
đón
đợi
về
Осень
ушла,
и
я
больше
не
жду
ее
возвращения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.