Nguyên Vũ - Mãi Mãi Yêu Em - перевод текста песни на немецкий

Mãi Mãi Yêu Em - Nguyên Vũперевод на немецкий




Mãi Mãi Yêu Em
Liebe Dich Für Immer
Ta yêu nhau dẫu nắng mưa vui buồn
Wir lieben einander, ob Sonne, Regen, Freude oder Trauer
Ta bên nhau suốt tháng năm mộng
Wir sind zusammen durch all die verträumten Monate und Jahre
Khi xa em, tim đong đầy nỗi nhớ
Wenn ich fern von dir bin, ist mein Herz voller Sehnsucht
Đêm trắng anh thấy người
In schlaflosen Nächten träume ich von dir
Khi yêu nhau, mái tóc xanh thêm màu
Wenn wir uns lieben, wird das grüne Haar farbiger
Khi xa nhau, gió cũng mang niềm đau
Wenn wir getrennt sind, trägt der Wind den Schmerz mit sich
Như con sông, anh trôi về biển vắng
Wie ein Fluss treibe ich zum einsamen Meer
mong em còn nhớ anh (mong em còn nhớ anh)
Und hoffe, dass du dich noch an mich erinnerst (hoffe, dass du dich noch an mich erinnerst)
Vẫn mãi mãi yêu em em vẫn xa
Liebe dich für immer, auch wenn du noch weit weg bist
Vẫn mãi mãi yêu em em chốn nao
Liebe dich für immer, egal wo du bist
Tình mình ngày ấy bốc cháy đam muôn ý thơ
Unsere Liebe von damals entfachte Leidenschaft und unzählige Poesie
Vẫn mãi mãi yêu em, người yêu dấu ơi
Liebe dich für immer, meine Liebste
Hãy cất bước quay về, lòng anh vẫn mong
Bitte kehre zurück, mein Herz sehnt sich immer noch
Vẫn mãi mãi yêu em từ trong nhung nhớ
Liebe dich für immer aus tiefster Sehnsucht
Vẫn mong chờ em về giữa đêm
Sehne mich immer noch danach, dass du in meinen Träumen zurückkehrst
Ta yêu nhau dẫu nắng mưa vui buồn
Wir lieben einander, ob Sonne, Regen, Freude oder Trauer
Ta bên nhau suốt tháng năm mộng
Wir sind zusammen durch all die verträumten Monate und Jahre
Khi xa em, tim đong đầy nỗi nhớ
Wenn ich fern von dir bin, ist mein Herz voller Sehnsucht
Đêm trắng anh thấy người
In schlaflosen Nächten träume ich von dir
Khi yêu nhau, mái tóc xanh thêm màu
Wenn wir uns lieben, wird das grüne Haar farbiger
Khi xa nhau, gió cũng mang niềm đau
Wenn wir getrennt sind, trägt der Wind den Schmerz mit sich
Như con sông, anh trôi về biển vắng
Wie ein Fluss treibe ich zum einsamen Meer
mong em còn nhớ anh (mong em còn nhớ anh)
Und hoffe, dass du dich noch an mich erinnerst (hoffe, dass du dich noch an mich erinnerst)
Vẫn mãi mãi yêu em em vẫn xa
Liebe dich für immer, auch wenn du noch weit weg bist
Vẫn mãi mãi yêu em em chốn nao
Liebe dich für immer, egal wo du bist
Tình mình ngày ấy bốc cháy đam muôn ý thơ
Unsere Liebe von damals entfachte Leidenschaft und unzählige Poesie
Vẫn mãi mãi yêu em, người yêu dấu ơi
Liebe dich für immer, meine Liebste
Hãy cất bước quay về, lòng anh vẫn mong
Bitte kehre zurück, mein Herz sehnt sich immer noch
Vẫn mãi mãi yêu em từ trong nhung nhớ
Liebe dich für immer aus tiefster Sehnsucht
Vẫn mong chờ em về giữa đêm
Sehne mich immer noch danach, dass du in meinen Träumen zurückkehrst
Vẫn mãi mãi yêu em
Liebe dich für immer
Vẫn mãi mãi yêu em
Liebe dich für immer
Vẫn mãi, vẫn mãi
Für immer, für immer
Vẫn mãi mãi yêu em, người yêu dấu ơi
Liebe dich für immer, meine Liebste
Hãy cất bước quay về, lòng anh vẫn mong
Bitte kehre zurück, mein Herz sehnt sich immer noch
Vẫn mãi mãi yêu em từ trong nhung nhớ
Liebe dich für immer aus tiefster Sehnsucht
Vẫn mong chờ em về giữa đêm (về giữa đêm mơ)
Sehne mich immer noch danach, dass du in meinen Träumen zurückkehrst (in meinen Träumen zurückkehrst)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.