Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãi Mãi Yêu Em
Liebe Dich Für Immer
Ta
yêu
nhau
dẫu
nắng
mưa
vui
buồn
Wir
lieben
einander,
ob
Sonne,
Regen,
Freude
oder
Trauer
Ta
bên
nhau
suốt
tháng
năm
mộng
mơ
Wir
sind
zusammen
durch
all
die
verträumten
Monate
und
Jahre
Khi
xa
em,
tim
đong
đầy
nỗi
nhớ
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
ist
mein
Herz
voller
Sehnsucht
Đêm
trắng
anh
mơ
thấy
người
In
schlaflosen
Nächten
träume
ich
von
dir
Khi
yêu
nhau,
mái
tóc
xanh
thêm
màu
Wenn
wir
uns
lieben,
wird
das
grüne
Haar
farbiger
Khi
xa
nhau,
gió
cũng
mang
niềm
đau
Wenn
wir
getrennt
sind,
trägt
der
Wind
den
Schmerz
mit
sich
Như
con
sông,
anh
trôi
về
biển
vắng
Wie
ein
Fluss
treibe
ich
zum
einsamen
Meer
Và
mong
em
còn
nhớ
anh
(mong
em
còn
nhớ
anh)
Und
hoffe,
dass
du
dich
noch
an
mich
erinnerst
(hoffe,
dass
du
dich
noch
an
mich
erinnerst)
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
dù
em
vẫn
xa
Liebe
dich
für
immer,
auch
wenn
du
noch
weit
weg
bist
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
dù
em
chốn
nao
Liebe
dich
für
immer,
egal
wo
du
bist
Tình
mình
ngày
ấy
bốc
cháy
đam
mê
và
muôn
ý
thơ
Unsere
Liebe
von
damals
entfachte
Leidenschaft
und
unzählige
Poesie
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em,
người
yêu
dấu
ơi
Liebe
dich
für
immer,
meine
Liebste
Hãy
cất
bước
quay
về,
lòng
anh
vẫn
mong
Bitte
kehre
zurück,
mein
Herz
sehnt
sich
immer
noch
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
từ
trong
nhung
nhớ
Liebe
dich
für
immer
aus
tiefster
Sehnsucht
Vẫn
mong
chờ
em
về
giữa
đêm
mơ
Sehne
mich
immer
noch
danach,
dass
du
in
meinen
Träumen
zurückkehrst
Ta
yêu
nhau
dẫu
nắng
mưa
vui
buồn
Wir
lieben
einander,
ob
Sonne,
Regen,
Freude
oder
Trauer
Ta
bên
nhau
suốt
tháng
năm
mộng
mơ
Wir
sind
zusammen
durch
all
die
verträumten
Monate
und
Jahre
Khi
xa
em,
tim
đong
đầy
nỗi
nhớ
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
ist
mein
Herz
voller
Sehnsucht
Đêm
trắng
anh
mơ
thấy
người
In
schlaflosen
Nächten
träume
ich
von
dir
Khi
yêu
nhau,
mái
tóc
xanh
thêm
màu
Wenn
wir
uns
lieben,
wird
das
grüne
Haar
farbiger
Khi
xa
nhau,
gió
cũng
mang
niềm
đau
Wenn
wir
getrennt
sind,
trägt
der
Wind
den
Schmerz
mit
sich
Như
con
sông,
anh
trôi
về
biển
vắng
Wie
ein
Fluss
treibe
ich
zum
einsamen
Meer
Và
mong
em
còn
nhớ
anh
(mong
em
còn
nhớ
anh)
Und
hoffe,
dass
du
dich
noch
an
mich
erinnerst
(hoffe,
dass
du
dich
noch
an
mich
erinnerst)
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
dù
em
vẫn
xa
Liebe
dich
für
immer,
auch
wenn
du
noch
weit
weg
bist
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
dù
em
chốn
nao
Liebe
dich
für
immer,
egal
wo
du
bist
Tình
mình
ngày
ấy
bốc
cháy
đam
mê
và
muôn
ý
thơ
Unsere
Liebe
von
damals
entfachte
Leidenschaft
und
unzählige
Poesie
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em,
người
yêu
dấu
ơi
Liebe
dich
für
immer,
meine
Liebste
Hãy
cất
bước
quay
về,
lòng
anh
vẫn
mong
Bitte
kehre
zurück,
mein
Herz
sehnt
sich
immer
noch
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
từ
trong
nhung
nhớ
Liebe
dich
für
immer
aus
tiefster
Sehnsucht
Vẫn
mong
chờ
em
về
giữa
đêm
mơ
Sehne
mich
immer
noch
danach,
dass
du
in
meinen
Träumen
zurückkehrst
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
Liebe
dich
für
immer
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
Liebe
dich
für
immer
Vẫn
mãi,
vẫn
mãi
Für
immer,
für
immer
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em,
người
yêu
dấu
ơi
Liebe
dich
für
immer,
meine
Liebste
Hãy
cất
bước
quay
về,
lòng
anh
vẫn
mong
Bitte
kehre
zurück,
mein
Herz
sehnt
sich
immer
noch
Vẫn
mãi
mãi
yêu
em
từ
trong
nhung
nhớ
Liebe
dich
für
immer
aus
tiefster
Sehnsucht
Vẫn
mong
chờ
em
về
giữa
đêm
mơ
(về
giữa
đêm
mơ)
Sehne
mich
immer
noch
danach,
dass
du
in
meinen
Träumen
zurückkehrst
(in
meinen
Träumen
zurückkehrst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.