Nguyên Vũ - Phố ấm Áp - перевод текста песни на немецкий

Phố ấm Áp - Nguyên Vũперевод на немецкий




Phố ấm Áp
Warme Straße
Na-na-nah-na-na-na (tình mình sẽ không bao giờ phai nhòa)
Na-na-nah-na-na-na (unsere Liebe wird niemals verblassen)
Na-na-nah-na-na-na (vì mình sẽ không bao giờ chia xa)
Na-na-nah-na-na-na (denn wir werden uns niemals trennen)
Ngày hôm qua anh được cùng em tay trong tay
Gestern träumte ich, mit dir Hand in Hand zu gehen
Đến một nơi thiên đường đầy ánh nắng
An einen Ort, ein Paradies voller Sonnenschein
nơi mùa xuân bắt đầu, một hạnh phúc mới bắt đầu
Wo der Frühling beginnt, wo ein neues Glück beginnt
Chỉ anh em
Nur du und ich
Ngày hôm nay nơi đây mình cùng đi trên con phố quen
Heute gehen wir hier zusammen auf der vertrauten Straße
Ngắt tặng em một cánh hoa vàng
Ich pflücke dir eine gelbe Blume
Lời yêu này anh chưa dám nói, chỉ dấu kín trong lòng
Diese Liebesworte, ich wage sie noch nicht auszusprechen, ich verberge sie nur in meinem Herzen
Người ơi em hay không?
Meine Liebe, weißt du davon?
Nhờ chút nắng ấm mùa xuân gửi đến em tình yêu
Ich bitte den warmen Sonnenschein des Frühlings, dir meine Liebe zu überbringen
Gửi ngàn câu ca nhờ cơn gió mang đến người
Sende tausend Lieder, lass den Wind sie zu dir tragen
Anh chắp tay khẽ nguyện cầu sẽ một phép nhiệm màu
Ich falte meine Hände und bete leise für ein Wunder
Để em không bao giờ xa anh
Dass du mich niemals verlässt
Nhờ chút nắng ấm mùa xuân gửi đến em tình yêu
Ich bitte den warmen Sonnenschein des Frühlings, dir meine Liebe zu überbringen
Gửi lại nơi đây bao ức êm đềm
Lass hier all die sanften Erinnerungen zurück
Phố ấm áp ngày nào sao tha thiết ngọt ngào
Die warme Straße von einst, wie innig und süß
Lòng anh yêu em nhiều hơn
Mein Herz liebt dich mehr und mehr
Đi bên em ngập tràn mùi hương muôn hoa
Neben dir zu gehen, erfüllt von dem Duft unzähliger Blumen
Chân đưa, anh ngần ngại yêu em thiết tha
Ich zögere, weil ich dich so sehr liebe
ngày mai, ngày sau tình yêu anh trao em sẽ không phai nhòa
Ob morgen oder danach, meine Liebe zu dir wird niemals verblassen
Mình nhau, muôn ngàn đớn đau, tình mình sẽ mãi tươi màu
Wir haben einander, trotz tausend Schmerzen, unsere Liebe wird immer blühen
Hãy nhớ em yêu, mình luôn nhau ngày sau
Vergiss nicht, meine Liebe, wir werden uns immer haben, auch in Zukunft
Na-na-nah-na-na-na (tình mình sẽ không bao giờ phai nhòa)
Na-na-nah-na-na-na (unsere Liebe wird niemals verblassen)
Na-na-nah-na-na-na (vì mình sẽ không bao giờ chia xa)
Na-na-nah-na-na-na (denn wir werden uns niemals trennen)
Ngày hôm qua anh được cùng em tay trong tay
Gestern träumte ich, mit dir Hand in Hand zu gehen
Đến một nơi thiên đường đầy ánh nắng
An einen Ort, ein Paradies voller Sonnenschein
nơi mùa xuân bắt đầu, một hạnh phúc mới bắt đầu
Wo der Frühling beginnt, wo ein neues Glück beginnt
Chỉ anh em
Nur du und ich
Ngày hôm nay nơi đây mình cùng đi trên con phố quen
Heute gehen wir hier zusammen auf der vertrauten Straße
Ngắt tặng em một cánh hoa vàng
Ich pflücke dir eine gelbe Blume
Lời yêu này anh chưa dám nói, chỉ dấu kín trong lòng
Diese Liebesworte, ich wage sie noch nicht auszusprechen, ich verberge sie nur in meinem Herzen
Này người ơi, em hay không?
Meine Liebe, weißt du davon?
Nhờ chút nắng ấm mùa xuân gửi đến em tình yêu
Ich bitte den warmen Sonnenschein des Frühlings, dir meine Liebe zu überbringen
Gửi ngàn câu ca nhờ cơn gió mang đến người
Sende tausend Lieder, lass den Wind sie zu dir tragen
Anh chắp tay khẽ nguyện cầu sẽ một phép nhiệm màu
Ich falte meine Hände und bete leise für ein Wunder
Để em không bao giờ xa anh
Dass du mich niemals verlässt
Nhờ chút nắng ấm mùa xuân gửi đến em tình yêu
Ich bitte den warmen Sonnenschein des Frühlings, dir meine Liebe zu überbringen
Gửi lại nơi đây bao ức êm đềm
Lass hier all die sanften Erinnerungen zurück
Thật ngọt ngào, môi hôn ấy nồng nàn
So süß, dieser leidenschaftliche Kuss
Phố ấm áp nguyện bước bên nhau trọn đời
Warme Straße, ich gelobe, für immer an deiner Seite zu gehen
Nhờ chút nắng ấm mùa xuân gửi đến em tình yêu
Ich bitte den warmen Sonnenschein des Frühlings, dir meine Liebe zu überbringen
Gửi lại nơi đây bao ức êm đềm
Lass hier all die sanften Erinnerungen zurück
Phố ấm áp ngày nào sao tha thiết ngọt ngào
Die warme Straße von einst, wie innig und süß
Lòng anh yêu em nhiều hơn
Mein Herz liebt dich mehr und mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.