Текст и перевод песни Nguyên Vũ feat. Phạm Thanh Thảo - Làm Sao Để Tốt Cho Cả Hai
Làm Sao Để Tốt Cho Cả Hai
Как сделать лучше для нас обоих
Đừng
nói
với
em
rằng
anh
nay
đã
không
còn
yêu
em
Не
говори
мне,
что
ты
больше
не
любишь
меня
Như
ngày
xưa
lời
anh
đã
hứa
Как
обещали
в
тот
день
Em
ơi
trách
anh
mà
làm
chi
Детка,
зачем
меня
винить
Vì
biết
anh
không
muốn
đâu
Ведь
ты
знаешь,
я
не
хочу
этого
Tất
cả
lỗi
lầm
hôm
nay
đâu
chỉ
riêng
mình
anh
Сегодня
виноваты
не
только
я
Giờ
anh
nói
chính
anh
lại
không
muốn
Сейчас
ты
говоришь,
что
сам
не
хочешь
Chẳng
lẽ
em
lại
muốn
thế?
Разве
ты
этого
хочешь?
Anh
đổ
lỗi
cho
em
vậy
sao?
Ты
обвиняешь
меня
в
этом?
Đổ
lỗi
để
làm
gì,
cũng
không
quay
trở
lại
như
ngày
đầu
tiên
В
чем
смысл
обвинений,
мы
все
равно
не
вернемся
к
тому
первому
дню
Ta
mới
quen
nhau
Когда
мы
только
познакомились
Yêu
làm
gì
để
lòng
cảm
thấy
sao
quá
đớn
đau?
Зачем
любовь,
если
сердце
чувствует
такую
боль?
Giá
như
ngày
xưa
ta
đừng
quen,
biết
đâu
sẽ
tốt
hơn
(biết
đâu
sẽ
tốt
hơn)
Если
бы
мы
раньше
не
встречались,
может
быть,
было
бы
лучше
(может
быть,
было
бы
лучше)
Giờ
em
đang
đau
rất
đau,
mà
anh
nỡ
nói
thế
sao
Сейчас
мне
очень
больно,
как
ты
можешь
говорить
такое?
Chẳng
lẽ
anh
muốn
em
khổ
đau
nhiều
hơn?
Разве
ты
хочешь,
чтобы
мне
было
еще
больнее?
Giờ
anh
cũng
đang
rất
đau
Сейчас
мне
тоже
очень
больно
Không
biết
phải
làm
sao
Я
не
знаю,
что
делать
Làm
sao
đây
để
tốt
cho
cả
hai?
Как
сделать
лучше
для
нас
обоих?
Giá
như
ta
không
quen
biết
nhau
Если
бы
мы
не
встречались
Dù
cô
đơn
vẫn
đã
sao
Даже
одиночество
было
бы
лучше
Thì
giờ
đây
chắc
ta
sẽ
không
thế
này
đâu
Тогда
мы
бы
не
были
в
таком
положении
Một
lần
này
nữa
thôi,
xong
rồi
em
hãy
đi
Только
в
этот
раз,
а
потом
уходи
Kể
từ
đây
về
sau,
anh
chắc
không
phiền
em
nữa
đâu
С
этого
момента
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить
Đừng
nói
với
em
rằng
anh
nay
đã
không
còn
yêu
em
Не
говори
мне,
что
ты
больше
не
любишь
меня
Như
ngày
xưa
lời
anh
đã
hứa
Как
обещали
в
тот
день
Em
ơi
trách
anh
mà
làm
chi?
Детка,
зачем
меня
винить
Vì
biết
anh
không
muốn
đâu
Ведь
ты
знаешь,
я
не
хочу
этого
Tất
cả
lỗi
lầm
hôm
nay
đâu
chỉ
riêng
mình
anh
Сегодня
виноваты
не
только
я
Giờ
anh
nói
chính
anh
lại
không
muốn
Сейчас
ты
говоришь,
что
сам
не
хочешь
Chẳng
lẽ
em
lại
muốn
thế?
Разве
ты
этого
хочешь?
Đành
đổ
lỗi
cho
em
vậy
sao?
Ты
обвиняешь
меня
в
этом?
Đổ
lỗi
để
làm
gì,
cũng
không
quay
trở
lại
như
ngày
đầu
tiên
(như
ngày
đầu
tiên)
В
чем
смысл
обвинений,
мы
все
равно
не
вернемся
к
тому
первому
дню
(к
тому
первому
дню)
Em
có
biết
không?
Ты
знаешь
об
этом?
Yêu
làm
gì
để
lòng
cảm
thấy
sao
quá
đớn
đau
Зачем
любовь,
если
сердце
чувствует
такую
боль
Giá
như
ngày
xưa
ta
đừng
quen
Если
бы
мы
раньше
не
встречались
Biết
đâu
sẽ
tốt
(biết
đâu,
biết
đâu
sẽ
tốt
cho
cả
hai)
Может
быть,
это
было
бы
хорошо
(может
быть,
это
было
бы
хорошо
для
нас
обоих)
Giờ
em
đang
đau
rất
đau,
mà
anh
nỡ
nói
thế
sao
Сейчас
мне
очень
больно,
как
ты
можешь
говорить
такое?
Chẳng
lẽ
anh
muốn
em
khổ
đau
nhiều
hơn?
Разве
ты
хочешь,
чтобы
мне
было
еще
больнее?
Giờ
anh
cũng
đang
rất
đau
Сейчас
мне
тоже
очень
больно
Không
biết
phải
làm
sao
Я
не
знаю,
что
делать
Làm
sao
đây
để
tốt
cho
cả
hai?
Как
сделать
лучше
для
нас
обоих?
Giá
như
ta
không
quen
biết
nhau
Если
бы
мы
не
встречались
Dù
cô
đơn
vẫn
đã
sao
Даже
одиночество
было
бы
лучше
Thì
giờ
đây
chắc
ta
sẽ
không
thế
này
đâu
Тогда
мы
бы
не
были
в
таком
положении
Một
lần
này
nữa
thôi,
xong
rồi
em
hãy
đi
Только
в
этот
раз,
а
потом
уходи
Kể
từ
đây
về
sau,
anh
chắc
không
phiền
em
nữa
đâu
(em
cũng
không
phiền
anh
nữa
đâu)
С
этого
момента
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить
(ты
тоже
не
будешь
меня
беспокоить)
Giờ
em
đang
đau
rất
đau,
mà
anh
nỡ
nói
thế
sao
(đã
đau,
đã
rất
đau)
Сейчас
мне
очень
больно,
как
ты
можешь
говорить
такое
(мне
очень
больно)
Chẳng
lẽ
anh
muốn
em
phải
đau
nhiều
hơn?
Разве
ты
хочешь,
чтобы
мне
стало
еще
больнее?
Giờ
anh
cũng
đang
rất
đau
Сейчас
мне
тоже
очень
больно
Không
biết
phải
làm
sao
Я
не
знаю,
что
делать
Làm
sao
đây
để
tốt
cho
cả
hai?
(Làm
sao
đây,
làm
sao
đây)
Как
сделать
лучше
для
нас
обоих?
(Как
же
понять,
как
же
понять)
Giá
như
ta
không
quen
biết
nhau
(giá
như
ta
không
biết
nhau)
Если
бы
мы
не
встречались
(если
бы
мы
не
знали
друг
друга)
Dù
cô
đơn
vẫn
đã
sao
Даже
одиночество
было
бы
лучше
Thì
giờ
đây
chắc
ta
sẽ
không
thế
này
đâu
Тогда
мы
бы
не
были
в
таком
положении
Một
lần
này
nữa
thôi,
xong
rồi
em
hãy
đi
Только
в
этот
раз,
а
потом
уходи
Kể
từ
đây
về
sau,
anh
chắc
không
phiền
em
nữa
đâu
С
этого
момента
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.