Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ôi
cuộc
đời
tại
sao
thay
trắng
đổi
đen?
Oh,
warum
wechselt
das
Leben
zwischen
Schwarz
und
Weiß?
Ôi
lòng
người
tại
sao
thay
đổi
thật
mau?
Oh,
warum
ändern
sich
die
Herzen
der
Menschen
so
schnell?
Làm
sao
tôi
dám
tin
ai,
làm
sao
tôi
dám
yêu
ai?
Wie
kann
ich
jemandem
vertrauen,
wie
kann
ich
jemanden
lieben?
Khi
tôi
không
dám
tin
yêu
vào
chính
em
Wenn
ich
nicht
einmal
dir
vertrauen
und
dich
lieben
kann
Em
là
người
mà
tôi
luôn
hết
lòng
yêu
Du
bist
die
Person,
die
ich
immer
von
ganzem
Herzen
geliebt
habe
Em
là
người
mà
tôi
luôn
hết
lòng
tin
Du
bist
die
Person,
der
ich
immer
voll
und
ganz
vertraut
habe
Vậy
mà
từ
bấy
lâu
nay,
em
đang
tâm
dối
lừa
tôi
Doch
die
ganze
Zeit
hast
du
mich
betrogen
Đến
khi
nhận
ra
tôi
mới
biết
tôi
như
gã
khờ
Als
ich
es
erkannte,
wurde
mir
klar,
dass
ich
wie
ein
Narr
war
Ôi
lòng
người
dối
trá,
lòng
người
điêu
ngoa
Oh,
die
Herzen
der
Menschen
sind
betrügerisch,
die
Herzen
der
Menschen
sind
lügnerisch
Người
ta
tốt
với
ta
luôn
có
dụng
ý
riêng
Die
Menschen
sind
gut
zu
uns,
immer
mit
Hintergedanken
Dụng
ý
của
em
là
chi,
giờ
tôi
cũng
đã
nhận
ra
Was
deine
Absicht
war,
habe
ich
jetzt
erkannt
Nhưng
tại
sao,
tại
sao
lại
là
tôi?
Aber
warum,
warum
ich?
Ôi
lòng
người
khó
đoán,
lòng
người
khó
ngờ
Oh,
die
Herzen
der
Menschen
sind
schwer
zu
durchschauen,
die
Herzen
der
Menschen
sind
unberechenbar
Chỉ
mong
tôi
đừng
học
lấy
cách
mà
em
dối
gian
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nicht
lerne,
so
zu
betrügen
wie
du
Để
rồi
khi
yêu
người
sau,
tôi
sẽ
yêu
thương
thật
tâm
Damit
ich,
wenn
ich
die
nächste
Person
liebe,
sie
aufrichtig
lieben
werde
Dẫu
biết
cuộc
đời
không
như
là
mơ,
cám
ơn
bài
học
của
em
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
Leben
kein
Traum
ist,
danke
ich
dir
für
die
Lektion
Ôi
cuộc
đời
tại
sao
thay
trắng
đổi
đen?
Oh,
warum
wechselt
das
Leben
zwischen
Schwarz
und
Weiß?
Ôi
lòng
người
tại
sao
thay
đổi
thật
mau?
Oh,
warum
ändern
sich
die
Herzen
der
Menschen
so
schnell?
Làm
sao
tôi
dám
tin
ai,
làm
sao
tôi
dám
yêu
ai
Wie
kann
ich
jemandem
vertrauen,
wie
kann
ich
jemanden
lieben?
Khi
tôi
không
dám
tin
yêu
vào
chính
em
Wenn
ich
nicht
einmal
dir
vertrauen
und
dich
lieben
kann
Em
là
người
mà
tôi
luôn
hết
lòng
yêu
Du
bist
die
Person,
die
ich
immer
von
ganzem
Herzen
geliebt
habe
Em
là
người
mà
tôi
luôn
hết
lòng
tin
Du
bist
die
Person,
der
ich
immer
voll
und
ganz
vertraut
habe
Vậy
mà
từ
bấy
lâu
nay
em
đang
tâm
dối
lừa
tôi
Doch
die
ganze
Zeit
hast
du
mich
betrogen
Đến
khi
nhận
ra
tôi
mới
biết
tôi
như
gã
khờ
Als
ich
es
erkannte,
wurde
mir
klar,
dass
ich
wie
ein
Narr
war
Ôi
lòng
người
dối
trá,
lòng
người
điêu
ngoa
Oh,
die
Herzen
der
Menschen
sind
betrügerisch,
die
Herzen
der
Menschen
sind
lügnerisch
Người
ta
tốt
với
ta
luôn
có
dụng
ý
riêng
Die
Menschen
sind
gut
zu
uns,
immer
mit
Hintergedanken
Dụng
ý
của
em
là
chi,
giờ
tôi
cũng
đã
nhận
ra
Was
deine
Absicht
war,
habe
ich
jetzt
erkannt
Nhưng
tại
sao,
tại
sao
lại
là
tôi?
Aber
warum,
warum
ich?
Ôi
lòng
người
khó
đoán,
lòng
người
khó
ngờ
Oh,
die
Herzen
der
Menschen
sind
schwer
zu
durchschauen,
die
Herzen
der
Menschen
sind
unberechenbar
Chỉ
mong
tôi
đừng
học
lấy
cách
mà
em
dối
gian
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nicht
lerne,
so
zu
betrügen
wie
du
Để
rồi
khi
yêu
người
sau,
tôi
sẽ
yêu
thương
thật
tâm
Damit
ich,
wenn
ich
die
nächste
Person
liebe,
sie
aufrichtig
lieben
werde
Dẫu
biết
cuộc
đời
không
như
là
mơ,
cám
ơn
bài
học
của
em
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
Leben
kein
Traum
ist,
danke
ich
dir
für
die
Lektion
Ôi
lòng
người
dối
trá,
lòng
người
điêu
ngoa
Oh,
die
Herzen
der
Menschen
sind
betrügerisch,
die
Herzen
der
Menschen
sind
lügnerisch
Người
ta
tốt
với
ta
luôn
có
dụng
ý
riêng
Die
Menschen
sind
gut
zu
uns,
immer
mit
Hintergedanken
Dụng
ý
của
em
là
chi,
giờ
tôi
cũng
đã
nhận
ra
Was
deine
Absicht
war,
habe
ich
jetzt
erkannt
Nhưng
tại
sao,
tại
sao
lại
là
tôi?
Aber
warum,
warum
ich?
Ôi
lòng
người
khó
đoán,
lòng
người
khó
ngờ
Oh,
die
Herzen
der
Menschen
sind
schwer
zu
durchschauen,
die
Herzen
der
Menschen
sind
unberechenbar
Chỉ
mong
tôi
đừng
học
lấy
cách
mà
em
dối
gian
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
nicht
lerne,
so
zu
betrügen
wie
du
Để
rồi
khi
yêu
người
sau,
tôi
sẽ
yêu
thương
thật
tâm
Damit
ich,
wenn
ich
die
nächste
Person
liebe,
sie
aufrichtig
lieben
werde
Dẫu
biết
cuộc
đời
không
như
là
mơ,
cám
ơn
bài
học
của
em
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
Leben
kein
Traum
ist,
danke
ich
dir
für
die
Lektion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.