Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Có Sự Lựa Chọn Nào Khác
Keine andere Wahl
Tình
là
một
cơn
mơ
Liebe
ist
wie
ein
Traum
Ngày
nào
mình
còn
ngu
ngơ
Als
wir
noch
naiv
waren
Người
đã
nói
không
xa
rời
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nie
verlassen
Và
sẽ
bên
anh,
yêu
anh
mà
thôi
Und
immer
bei
mir
sein,
mich
allein
lieben
Mà
giờ
người
nơi
đâu?
Aber
wo
bist
du
jetzt?
Cuộc
tình
này
được
bao
lâu?
Wie
lange
hat
diese
Liebe
gedauert?
Giờ
đây
vắng
xa
em
rồi
Jetzt
bist
du
weg
Còn
có
ai
luôn
bên
anh
mỗi
đêm
Wer
ist
jetzt
jede
Nacht
bei
mir?
Biết
chăng
người
yêu
hỡi
(biết
chăng
người
yêu
hỡi)
Weißt
du,
meine
Liebe
(weißt
du,
meine
Liebe)
Lòng
này
vẫn
nhớ
mong
em
bao
đêm
Dieses
Herz
vermisst
dich
jede
Nacht
Dù
em
đã
ra
đi
về
chốn
xa
xôi
mù
khơi
Obwohl
du
an
einen
fernen,
nebligen
Ort
gegangen
bist
Từng
ngày
anh
vẫn
thầm
mơ
một
ngày
ta
có
nhau
Jeden
Tag
träume
ich
heimlich
davon,
dass
wir
eines
Tages
zusammen
sein
werden
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
khắc
sâu
trong
lòng
chẳng
thể
phôi
pha
Diese
Liebe
wird
für
immer
tief
in
meinem
Herzen
eingraviert
sein,
unverwischbar
Trọn
con
tim
nguyện
thề
mãi
luôn
yêu
em
suốt
đời
Mit
ganzem
Herzen
schwöre
ich,
dich
für
immer
zu
lieben
Nhưng
sao
em
trong
vòng
tay
với
ai?
Aber
warum
bist
du
in
den
Armen
eines
anderen?
Nghe
lòng
này
tan
vỡ
Ich
höre
mein
Herz
brechen
Người
có
hay
chăng
tim
anh
quặn
đau?
Weißt
du,
wie
sehr
mein
Herz
schmerzt?
Và
anh
biết
sẽ
mãi
mất
em,
muôn
đời
mãi
mãi
xa
nhau
Und
ich
weiß,
ich
werde
dich
für
immer
verlieren,
wir
werden
für
immer
getrennt
sein
Cầu
mong
sao
người
được
mãi
luôn
yên
vui
suốt
đời
Ich
bete,
dass
du
für
immer
glücklich
sein
wirst
Bao
yêu
thương
chôn
vùi
nơi
trái
tim
All
die
Liebe
ist
in
meinem
Herzen
begraben
Em
giờ
nơi
phương
ấy
Du
bist
jetzt
dort
drüben
Người
nhớ
hay
quên
Erinnerst
du
dich
oder
hast
du
vergessen
Giây
phút
khi
mới
quen
nhau
Die
Momente,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Tình
là
một
cơn
mơ
(phải
chăng
là
em
đã)
Liebe
ist
wie
ein
Traum
(warst
du
es
vielleicht)
Ngày
nào
mình
còn
ngu
ngơ
(phải
chăng
là
em
đã)
Als
wir
noch
naiv
waren
(warst
du
es
vielleicht)
Người
đã
nói
không
xa
rời
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nie
verlassen
Và
mãi
bên
anh
yêu
anh
mà
thôi
Und
für
immer
bei
mir
sein,
mich
allein
lieben
Mà
giờ
người
nơi
đâu
(giờ
nơi
đâu)
Aber
wo
bist
du
jetzt
(wo
bist
du
jetzt)
Cuộc
tình
này
được
bao
lâu
(tình
này
chôn
giấu)
Wie
lange
hat
diese
Liebe
gedauert
(diese
Liebe
ist
begraben)
Giờ
đây
vắng
xa
em
rồi
Jetzt
bist
du
weg
Còn
có
ai
luôn
bên
anh
mỗi
đêm?
Wer
ist
jetzt
jede
Nacht
bei
mir?
Biết
chăng
người
yêu
hỡi
(biết
chăng
người
yêu
hỡi)
Weißt
du,
meine
Liebe
(weißt
du,
meine
Liebe)
Lòng
này
vẫn
nhớ
mong
em
bao
đêm
Dieses
Herz
vermisst
dich
jede
Nacht
Dù
em
đã
ra
đi
về
chốn
xa
xôi
mù
khơi
Obwohl
du
an
einen
fernen,
nebligen
Ort
gegangen
bist
Từng
ngày
anh
vẫn
thầm
mơ
một
ngày
ta
có
nhau
Jeden
Tag
träume
ich
heimlich
davon,
dass
wir
eines
Tages
zusammen
sein
werden
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
khắc
sâu
trong
lòng
chẳng
thể
phôi
pha
Diese
Liebe
wird
für
immer
tief
in
meinem
Herzen
eingraviert
sein,
unverwischbar
Trọn
con
tim
nguyện
thề
mãi
luôn
yêu
em
suốt
đời
Mit
ganzem
Herzen
schwöre
ich,
dich
für
immer
zu
lieben
Nhưng
sao
em
trong
vòng
tay
với
ai
Aber
warum
bist
du
in
den
Armen
eines
anderen?
Nghe
lòng
này
tan
vỡ
Ich
höre
mein
Herz
brechen
Người
có
hay
chăng
tim
anh
quặn
đau
Weißt
du,
wie
sehr
mein
Herz
schmerzt?
Và
anh
biết
sẽ
mãi
mất
em,
muôn
đời
mãi
mãi
xa
nhau
Und
ich
weiß,
ich
werde
dich
für
immer
verlieren,
wir
werden
für
immer
getrennt
sein
Cầu
mong
sao
người
được
mãi
luôn
yên
vui
suốt
đời
Ich
bete,
dass
du
für
immer
glücklich
sein
wirst
Bao
yêu
thương
chôn
vùi
nơi
trái
tim
All
die
Liebe
ist
in
meinem
Herzen
begraben
Em
giờ
nơi
phương
ấy
Du
bist
jetzt
dort
drüben
Người
nhớ
hay
quên
Erinnerst
du
dich
oder
hast
du
vergessen
Giây
phút
khi
mới
quen
nhau
Die
Momente,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.