Ngô Kiến Huy - Ngày Xuân Long Phụng Sum Vầy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ngô Kiến Huy - Ngày Xuân Long Phụng Sum Vầy




Ngày Xuân Long Phụng Sum Vầy
Lunar New Year Dragon and Phoenix Come Together
Mừng tết đến lộc đến nhà nhà
Happy new year with blessings coming to every house
Cánh mai vàng, cành đào hồng thắm tươi
Golden apricot blossoms, peach branches as red as the sun
Chúc cụ già được sống lâu sống thọ
Hope our elders live long and healthy lives
Cùng con cháu sang năm lại đón tết sang
With our children and grandchildren welcoming next year’s new year
kính chúc người người sẽ gặp lành
And hope everyone will have a great year
Tết sau được nhiều lộc hơn tết nay
With more blessings next year than this year
Tết đến đoàn tụ cùng bên bếp hồng
On Tet reunite together by the red stove
nồi bánh chưng xanh chờ xuân đang sang
And the pot of green ‘chung’ cake waiting for spring
Cánh én nơi nơi, khắp phố người người đi hái lộc
Swallows everywhere, on the streets people go out to pick blessings
Đẹp xinh đất trời, màu áo trắng tung bay cùng muôn ngàn hoa
The land is beautiful, with white shirts flying with thousands of flowers
Trong tiếng trống xuân, Long Phụng về đây sum vầy
In the sound of spring drums, the Dragon and Phoenix return to reunite
Phát lộc tài khắp nơi phố phường, một năm mới an khang bình an bên nhau
Prosperity everywhere in the streets, a new year of peace and happiness together
Mừng tết đến lộc đến nhà nhà
Happy new year with blessings coming to every house
Cánh mai vàng, cành đào hồng thắm tươi
Golden apricot blossoms, peach branches as red as the sun
Chúc cụ già được sống lâu sống thọ
Hope our elders live long and healthy lives
Cùng con cháu sang năm lại đón tết sang
With our children and grandchildren welcoming next year’s new year
kính chúc người người sẽ gặp lành
And hope everyone will have a great year
Tết sau được nhiều lộc hơn tết nay
With more blessings next year than this year
Tết đến đoàn tụ cùng bên bếp hồng
On Tet reunite together by the red stove
nồi bánh chưng xanh chờ xuân đang sang
And the pot of green ‘chung’ cake waiting for spring
Cánh én nơi nơi, khắp phố người người đi hái lộc
Swallows everywhere, on the streets people go out to pick blessings
Đẹp xinh đất trời, màu áo trắng tung bay cùng muôn ngàn hoa
The land is beautiful, with white shirts flying with thousands of flowers
Trong tiếng trống xuân, Long Phụng về đây sum vầy
In the sound of spring drums, the Dragon and Phoenix return to reunite
Phát lộc tài khắp nơi phố phường, một năm mới an khang bình an bên nhau
Prosperity everywhere in the streets, a new year of peace and happiness together
Mừng tết đến lộc đến nhà nhà
Happy new year with blessings coming to every house
Cánh mai vàng, cành đào hồng thắm tươi
Golden apricot blossoms, peach branches as red as the sun
Chúc cụ già được sống lâu sống thọ
Hope our elders live long and healthy lives
Cùng con cháu sang năm lại đón tết sang
With our children and grandchildren welcoming next year’s new year
kính chúc người người sẽ gặp lành
And hope everyone will have a great year
Tết sau được nhiều lộc hơn tết nay
With more blessings next year than this year
Tết đến đoàn tụ cùng bên bếp hồng
On Tet reunite together by the red stove
nồi bánh chưng xanh chờ xuân đang sang
And the pot of green ‘chung’ cake waiting for spring
Cánh én nơi nơi, khắp phố người người đi hái lộc
Swallows everywhere, on the streets people go out to pick blessings
Đẹp xinh đất trời, màu áo trắng tung bay cùng muôn ngàn hoa
The land is beautiful, with white shirts flying with thousands of flowers
Trong tiếng trống xuân, Long Phụng về đây sum vầy
In the sound of spring drums, the Dragon and Phoenix return to reunite
Phát lộc tài khắp nơi phố phường, một năm mới an khang bình an bên nhau
Prosperity everywhere in the streets, a new year of peace and happiness together
Mừng tết đến lộc đến nhà nhà
Happy new year with blessings coming to every house
Cánh mai vàng, cành đào hồng thắm tươi
Golden apricot blossoms, peach branches as red as the sun
Chúc cụ già được sống lâu sống thọ
Hope our elders live long and healthy lives
Cùng con cháu sang năm lại đón tết sang
With our children and grandchildren welcoming next year’s new year
kính chúc người người sẽ gặp lành
And hope everyone will have a great year
Tết sau được nhiều lộc hơn tết nay
With more blessings next year than this year
Tết đến đoàn tụ cùng bên bếp hồng
On Tet reunite together by the red stove
nồi bánh chưng xanh chờ xuân đang sang
And the pot of green ‘chung’ cake waiting for spring





Авторы: Hamlet Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.