Ngô Kiến Huy - Quay Lại Lại Yêu - Lofi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ngô Kiến Huy - Quay Lại Lại Yêu - Lofi




Quay Lại Lại Yêu - Lofi
Come Back to Love - Lofi
Sau bao ngày xa cách em bỗng hỏi anh giờ sống thế nào?
After so many days apart you suddenly asked me how I am now?
Đã nào chưa? Nếu như chưa tại sao tin nhắn không trả lời?
Do I already have someone? If not, why didn't I reply to your message?
Chỉ dòng tin nhắn nhất thời
It was just a spur-of-the-moment message
Hỏi thăm chứ không phải em nhớ anh
Just asking, it doesn't mean I miss you
Tình cảm thì làm sao phải để dành
How can I keep my feelings bottled up
Gặp lại nhau đi trước khi chẳng quay lại được nữa
Let's meet again before it's too late to turn back
Đừng cớ bên ai khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Don't be out of the blue with someone else when both of us are facing obstacles
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
Let's turn back, who knows, we might fall in love again
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng hạnh phúc mình đã trải qua
That love contains all the bitterness and happiness we've been through
Giờ sao cũng cách vượt qua, vậy ai nỡ cách xa?
No matter what, we can overcome it, so who has the heart to stay apart?
Đừng dùng những tâm riêng để áp đặt người mình vốn thương
Please don't use your own personal feelings to impose on the person you should cherish
Đừng giận hờn khiến tình yêu bất thường
Don't irrationally get angry and make our love unusual
Còn yêu nhau sao không quay lại, lại hỏi làm sao để tim hết đau
If we still love each other, why don't we get back together, why ask how to make my heart stop aching?
Thì cứ quay hướng mắt về nhau, từ vạch xuất phát nói câu (yêu nhau)
Just turn and face each other, from the starting line, say the words (love each other)
Mình đâu biết trước cạnh người nào yêu ai đâu
How do we know who we'll be with and who we'll love
Càng đâu biết trước tương lai mình chọn thương ai
Let alone knowing who we'll choose to love in the future
giờ thì chuyện ai sai, ai đúng với chúng ta nghĩa
Now, who's right and who's wrong, what does it matter to us?
Còn duyên, còn quý, bỏ đi được
If we're meant to be, we'll be together, what's the point of giving up?
Chỉ dòng tin nhắn nhất thời (nhất thời)
It was just a spur-of-the-moment message (spur-of-the-moment)
Hỏi thăm chứ không phải em nhớ anh (nhớ anh)
Just asking, it doesn't mean I miss you (miss you)
Tình cảm thì làm sao phải để dành
How can I keep my feelings bottled up
Gặp lại nhau đi trước khi chẳng quay lại được nữa
Let's meet again before it's too late to turn back
Đừng cớ bên ai khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Don't be out of the blue with someone else when both of us are facing obstacles
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
Let's turn back, who knows, we might fall in love again
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng hạnh phúc mình đã trải qua
That love contains all the bitterness and happiness we've been through
Giờ sao cũng cách vượt qua, vậy ai nỡ cách xa?
No matter what, we can overcome it, so who has the heart to stay apart?
Đừng dùng những tâm riêng để áp đặt người mình vốn thương
Please don't use your own personal feelings to impose on the person you should cherish
Đừng giận hờn khiến tình yêu bất thường
Don't irrationally get angry and make our love unusual
Còn yêu nhau sao không quay lại, lại hỏi làm sao để tim hết đau
If we still love each other, why don't we get back together, why ask how to make my heart stop aching?
Thì cứ quay hướng mắt về nhau, từ vạch xuất phát nói câu (yêu nhau)
Just turn and face each other, from the starting line, say the words (love each other)
Khi yêu nhau thì chẳng thể quên nhau dễ đâu
When we're in love, it's not easy to forget each other
Bỏ đằng sau tất cả ta làm lại nhé
Let's leave it all behind and start over
Đừng cớ bên ai khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Don't be out of the blue with someone else when both of us are facing obstacles
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
Let's turn back, who knows, we might fall in love again
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng hạnh phúc mình đã trải qua
That love contains all the bitterness and happiness we've been through
Giờ sao cũng cách vượt qua, vậy ai nỡ cách xa?
No matter what, we can overcome it, so who has the heart to stay apart?
Thế ta quyết đi hết em nhé
Then let's decide to go all the way
Vẫn còn xa đừng bỏ anh thế
We're still far apart, don't give up on me
Chúng ta sẽ bỏ qua hết
We'll let go of everything
Quay về
And come back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.