Текст и перевод песни Ngô Kiến Huy - Quay Lại Lại Yêu - Lofi
Quay Lại Lại Yêu - Lofi
Вернемся и снова полюбим - Lofi
Sau
bao
ngày
xa
cách
em
bỗng
hỏi
anh
giờ
sống
thế
nào?
После
стольких
дней
разлуки
ты
вдруг
спрашиваешь,
как
я
живу?
Đã
có
cô
nào
chưa?
Nếu
như
là
chưa
tại
sao
tin
nhắn
không
trả
lời?
Появилась
ли
другая?
А
если
нет,
то
почему
не
отвечаю
на
сообщения?
Chỉ
là
dòng
tin
nhắn
nhất
thời
Это
всего
лишь
сообщение,
отправленное
впопыхах,
Hỏi
thăm
chứ
không
phải
là
em
nhớ
anh
Простое
любопытство,
а
не
тоска
по
мне.
Tình
cảm
thì
làm
sao
phải
để
dành
Чувства
нельзя
отложить
на
потом,
Gặp
lại
nhau
đi
trước
khi
chẳng
quay
lại
được
nữa
Давай
встретимся,
пока
еще
есть
шанс
все
вернуть.
Đừng
vô
cớ
bên
ai
khi
cả
hai
đang
gặp
phải
những
trở
ngại
Не
стоит
быть
с
кем-то
просто
так,
пока
мы
пытаемся
преодолеть
трудности,
Mà
hãy
quay
đầu
lại
biết
đâu
ta
lại
yêu
Лучше
обернись,
возможно,
мы
сможем
снова
полюбить.
Tình
yêu
ấy
chất
chứa
tất
cả
cay
đắng
hạnh
phúc
mình
đã
trải
qua
Эта
любовь
хранит
в
себе
всю
горечь
и
счастье,
что
мы
пережили,
Giờ
có
sao
cũng
có
cách
vượt
qua,
vậy
ai
nỡ
cách
xa?
Теперь
нам
все
по
плечу,
так
зачем
же
расставаться?
Đừng
dùng
những
tâm
tư
riêng
để
áp
đặt
người
mình
vốn
dĩ
thương
Не
пытайся
навязать
свои
мысли
той,
которую,
по
сути,
любишь.
Đừng
vô
lí
giận
hờn
khiến
tình
yêu
bất
thường
Не
гневайся
по
пустякам,
разрушая
нашу
любовь.
Còn
yêu
nhau
sao
không
quay
lại,
lại
hỏi
làm
sao
để
tim
hết
đau
Если
мы
любим
друг
друга,
то
почему
бы
не
вернуться?
Зачем
спрашивать,
как
залечить
сердечную
рану?
Thì
cứ
quay
hướng
mắt
về
nhau,
từ
vạch
xuất
phát
nói
câu
(yêu
nhau)
Просто
посмотри
на
меня,
давай
начнем
с
чистого
листа
и
скажем
"Я
люблю
тебя".
Mình
đâu
biết
trước
cạnh
người
nào
và
yêu
ai
đâu
Откуда
нам
знать,
с
кем
мы
будем
и
кого
полюбим?
Càng
đâu
biết
trước
ở
tương
lai
mình
chọn
thương
ai
Как
мы
можем
знать,
кого
выберет
наше
сердце
в
будущем?
Và
giờ
thì
chuyện
ai
sai,
ai
đúng
với
chúng
ta
có
nghĩa
lí
gì
Имеет
ли
сейчас
значение,
кто
прав,
кто
виноват?
Còn
duyên,
còn
quý,
bỏ
đi
được
gì
Пока
есть
чувства,
пока
мы
дороги
друг
другу,
зачем
все
терять?
Chỉ
là
dòng
tin
nhắn
nhất
thời
(nhất
thời)
Это
всего
лишь
сообщение,
отправленное
впопыхах
(впопыхах),
Hỏi
thăm
chứ
không
phải
là
em
nhớ
anh
(nhớ
anh)
Простое
любопытство,
а
не
тоска
по
тебе
(по
тебе).
Tình
cảm
thì
làm
sao
phải
để
dành
Чувства
нельзя
отложить
на
потом,
Gặp
lại
nhau
đi
trước
khi
chẳng
quay
lại
được
nữa
Давай
встретимся,
пока
еще
есть
шанс
все
вернуть.
Đừng
vô
cớ
bên
ai
khi
cả
hai
đang
gặp
phải
những
trở
ngại
Не
стоит
быть
с
кем-то
просто
так,
пока
мы
пытаемся
преодолеть
трудности,
Mà
hãy
quay
đầu
lại
biết
đâu
ta
lại
yêu
Лучше
обернись,
возможно,
мы
сможем
снова
полюбить.
Tình
yêu
ấy
chất
chứa
tất
cả
cay
đắng
hạnh
phúc
mình
đã
trải
qua
Эта
любовь
хранит
в
себе
всю
горечь
и
счастье,
что
мы
пережили,
Giờ
có
sao
cũng
có
cách
vượt
qua,
vậy
ai
nỡ
cách
xa?
Теперь
нам
все
по
плечу,
так
зачем
же
расставаться?
Đừng
dùng
những
tâm
tư
riêng
để
áp
đặt
người
mình
vốn
dĩ
thương
Не
пытайся
навязать
свои
мысли
той,
которую,
по
сути,
любишь.
Đừng
vô
lí
giận
hờn
khiến
tình
yêu
bất
thường
Не
гневайся
по
пустякам,
разрушая
нашу
любовь.
Còn
yêu
nhau
sao
không
quay
lại,
lại
hỏi
làm
sao
để
tim
hết
đau
Если
мы
любим
друг
друга,
то
почему
бы
не
вернуться?
Зачем
спрашивать,
как
залечить
сердечную
рану?
Thì
cứ
quay
hướng
mắt
về
nhau,
từ
vạch
xuất
phát
nói
câu
(yêu
nhau)
Просто
посмотри
на
меня,
давай
начнем
с
чистого
листа
и
скажем
"Я
люблю
тебя".
Khi
yêu
nhau
thì
chẳng
thể
quên
nhau
dễ
đâu
Когда
любишь,
разве
можно
легко
забыть?
Bỏ
đằng
sau
tất
cả
ta
làm
lại
nhé
Давай
оставим
все
позади
и
начнем
сначала.
Đừng
vô
cớ
bên
ai
khi
cả
hai
đang
gặp
phải
những
trở
ngại
Не
стоит
быть
с
кем-то
просто
так,
пока
мы
пытаемся
преодолеть
трудности,
Mà
hãy
quay
đầu
lại
biết
đâu
ta
lại
yêu
Лучше
обернись,
возможно,
мы
сможем
снова
полюбить.
Tình
yêu
ấy
chất
chứa
tất
cả
cay
đắng
hạnh
phúc
mình
đã
trải
qua
Эта
любовь
хранит
в
себе
всю
горечь
и
счастье,
что
мы
пережили,
Giờ
có
sao
cũng
có
cách
vượt
qua,
vậy
ai
nỡ
cách
xa?
Теперь
нам
все
по
плечу,
так
зачем
же
расставаться?
Thế
ta
quyết
đi
hết
em
nhé
Давай
пройдем
этот
путь
до
конца,
хорошо?
Vẫn
còn
xa
đừng
bỏ
anh
thế
Нам
еще
так
далеко
идти,
не
бросай
меня.
Chúng
ta
sẽ
bỏ
qua
hết
Мы
все
преодолеем.
Quay
về
Вернемся
друг
к
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.