Ngắn feat. Dick & Xám - Trước Khi Tuổi Trẻ Này Đóng Lối - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ngắn feat. Dick & Xám - Trước Khi Tuổi Trẻ Này Đóng Lối




Trước Khi Tuổi Trẻ Này Đóng Lối
Before This Youth Closes Its Path
Nhớ lúc còn đi ngang đây
Remember when we used to walk by here
Ngắm nhìn hạt mưa đang bay
Watching the raindrops fall
Thấy bầu trời cao trong lành cảm thấy bình yên
Seeing the clear sky, feeling at peace
Phút chốc đã qua bao năm
In a flash, so many years have passed
người thì đi xa xăm
Some people have gone far away
Nước mắt lại rơi trong chiều tiếc nuối nhiều hơn
Tears fall in the afternoon, more regrets than ever
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối
Before this youth closes its path
Thanh xuân dần chìm vào bóng tối
Youth gradually sinks into darkness
Cố gắng nắm lấy những sao trên trời
Try to grasp the stars in the sky
Cùng nhau vui ca bên đời
Sing and celebrate life together
Chẳng còn điều mãi mãi
Nothing lasts forever
Vội vàng nhận được rồi đánh mất
Hastily received then lost
Chẳng nhẽ phải sống với cuộc sống không phải ta
Should we live a life that is not truly ours?
Âu lo buộc mình
Worries bind us
Ngày dài dần tàn về nhìn lại mình (huh-huh)
The long day fades, I look back at myself (huh-huh)
Ngày nào còn ngồi trò chuyện một mình với trăng
The days when I sat alone talking to the moon
Còn mặc quần đùi cởi trần chửi thề mới căng
Wearing shorts, shirtless, swearing loudly
Về nhà được mẹ lo từ đầu tới răng
Coming home, my mother taking care of me from head to toe
Yeah
Yeah
OK
OK
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối thì ta phải biết được bản thân mình ai
Before this youth closes its path, we must know who we are
Phải không ngừng nghe không ngừng học hỏi
We must keep listening and keep learning
Trước khi cánh cửa thanh xuân này đóng lại
Before this door of youth closes
Những ngày viết được vài chữ trên trang giấy
The days of writing a few words on paper
rap thành lời xong rồi tự mình khen hay
And rapping them into lyrics, then praising myself
Lại viết thật nhiều sau mỗi lần ấm ức
Writing more after each frustration
do mình ghiền hay tại mình quen tay?
Is it because I'm addicted or is it because I'm used to it?
cuộc sống đã chìm sâu được mấy năm rồi?
And how many years has life sunk?
Woh khi nào mới đâm chồi
Woh, when will it sprout?
Hay ngồi đó lại chờ một ăn bồi?
Or sit there and wait for another windfall?
Woh như loài thú săn mồi
Woh, like a predator
Trở về với mẹ với bữa cơm đầy đạm bạc còn được đứng giữa ruộng đồng nhìn bông lúa vàng ươm
Return to my mother with a simple meal, still standing in the middle of the field watching the golden rice ripen
Niềm vui lớn nhất mỗi ngày được làm nhạc
The greatest joy is making music every day
Rồi sẽ đến ngày tất cả phải hoàn lương
The day will come when everything must be repaid
nỗi niềm nãy vẫn không biết nói cùng ai
Because I still don't know who to talk to about my worries
Khi tao mỏi gối trùn vai
When my knees are tired, my shoulders are hunched
Khi ai cũng nói mình sai
When everyone says I'm wrong
Tiếng nói ngoài tai đem tất cả để rap vào mic
Ignoring the outside voices, putting everything into the mic
Biết cái nào đúng cái nào sai
Knowing what's right and what's wrong
Cơn mưa kia đi ngang qua đây
That rain passing by here
Để cho tao biết được con tim còn đang thức
Lets me know that my heart is still awake
Giá trị đơn giản những buổi chiều thường nhật chứ tất cả không phải nằm trên trang sức
The simple value is in ordinary afternoons, not in jewelry
Tao tin vào chính tao chứ không phải mấy lời nói khoác
I believe in myself, not in empty words
Đối diện với thực tại để cho tao một lối thoát
Facing reality to find a way out
Phải thật sự kiên cường trước khi cuộc sống này thối nát
I must be truly strong before this life rots
Thức dậy cùng âm nhạc tao xem đối tác
Waking up with music and seeing it as a partner
tao tin một trăm phần trăm vào tao
And I believe one hundred percent in myself
Không bận tâm ngày sau
Not worried about tomorrow
Bao sầu lo niềm đau
All the sorrows and pains
Mặc thời gian này trôi thật mau
Even though this time is passing by quickly
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối
Before this youth closes its path
Thanh xuân dần chìm vào bóng tối
Youth gradually sinks into darkness
Cố gắng nắm lấy những sao trên trời
Try to grasp the stars in the sky
Cùng nhau vui ca bên đời
Sing and celebrate life together
Chẳng còn điều mãi mãi
Nothing lasts forever
Vội vàng nhận được rồi đánh mất
Hastily received then lost
Chẳng nhẽ phải sống với cuộc sống không phải ta
Should we live a life that is not truly ours?
Âu lo buộc mình
Worries bind us
Ngày dài dần tàn về nhìn lại mình
The long day fades, I look back at myself
Đó một ngày, mày phải tự bản thân mày biết cột giày
It's a day you have to learn to tie your own shoes
Thức khuya dậy sớm lo cho công việc
Stay up late and wake up early to take care of work
Để tiền trong túi mày một cọc dày
So that you have a thick stack of money in your pocket
Ai chẳng mong ngày mai, mình sẽ đón một ngày nắng thật đẹp
Who doesn't hope that tomorrow, we will welcome a beautiful sunny day
Phía cuối con đường những hằng cây xanh
At the end of the road are rows of green trees
Sống làm sao để không phải nuối tiếc, tuổi trẻ ấy như một vòng quay nhanh
Live so that you don't have regrets, because youth is like a fast spinning wheel
Quay vòng nhanh lại quay vòng đều
Spinning fast and spinning evenly
Trôi thật xa về một phương trời nào
Drifting far away to some distant horizon
Không còn lo về hằng đêm bộn bề
No longer worried about the chaos of every night
Qua đồi cao nghìn trùng xa vòng vèo
Over high hills, winding thousands of miles away
Đốt một điếu thuốc nhìn lại bao nhiêu cuộc chơi vẫn mỉn cười cho đam những ngày sau này rực cháy
Light a cigarette, look back at how many games, still smiling for the passion that will burn brightly in the days to come
Khoảnh khắc thứ lưu lại trong tim, kỷ niệm thứ xăm lên da bằng mực máy
Moments are what are kept in the heart, memories are what are tattooed on the skin with ink
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối, tao vẫn tao, mày vẫn mày
Before this youth closes its path, I'm still me, you're still you
Chỉ cuộc sống này thay đổi, chắc khi gặp nhau đó sẽ ngày
It's just that this life changes, maybe when we meet again, it will be a day
Không còn phân bua ai đúng sai ai lầm lỗi
No more arguing about who's right and who's wrong
Sẽ ngồi cùng nhau như ngày xưa vào mỗi tối
We will sit together like we used to every night
Không còn cái tôi, không còn hờn dỗi
No more ego, no more sulking
Trở về cái nôi như hòn sỏi
Return to the cradle and be carefree like a pebble
Ta đã tự hỏi mình đang sống điều gì?
We've asked ourselves what we're living for?
Vậy sự giàu thì chính xác bao nhiêu
So how much is wealth exactly?
Đến ngày thành công khoản khắc ấy còn bao xa
How far is that moment of success?
Đích đến cuối cùng, ai bên ta
At the end of the journey, who will be by our side?
Ai còn ngân nga vài câu hát cho ta nghe
Who will hum a few songs for us to hear?
Ai ngồi ôm eo hôn từ sau xe
Who will hug our waist and kiss our cheek from behind the car?
Ai còn lang thang, cùng ta bước
Who will wander and walk with us?
ai đã từng yêu từng ao ước
And who has ever loved and wished?
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối
Before this youth closes its path
Thanh xuân dần chìm vào bóng tối
Youth gradually sinks into darkness
Cố gắng nắm lấy những sao trên trời
Try to grasp the stars in the sky
Cùng nhau vui ca bên đời
Sing and celebrate life together
Chẳng còn điều mãi mãi
Nothing lasts forever
Vội vàng nhận được rồi đánh mất
Hastily received then lost
Chẳng nhẽ phải sống với cuộc sống không phải ta
Should we live a life that is not truly ours?
Âu lo buộc mình
Worries bind us
Ngày dài dần tàn về nhìn lại mình (huh-huh)
The long day fades, I look back at myself (huh-huh)
Ngày nào còn ngồi trò chuyện một mình với trăng
The days when I sat alone talking to the moon
Còn mặc quần đùi cởi trần chửi thề mới căng
Wearing shorts, shirtless, swearing loudly
Về nhà được mẹ lo từ đầu tới răng
Coming home, my mother taking care of me from head to toe
Vậy về thôi
So let's go home
Nắng đã ngả vàng
The sun has turned golden
Vậy về thôi
So let's go home
Chớ muộn màng
Don't be too late





Авторы: Dick, Ngan, Xam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.