Ngọc Hân - Con Duong Xua Em Di - перевод текста песни на немецкий

Con Duong Xua Em Di - Ngọc Hânперевод на немецкий




Con Duong Xua Em Di
Der alte Weg, den ich ging
Con đường xưa em đi,
Der alte Weg, den ich ging,
Vàng lên mái tóc thề, ngõ hồn dâng tái
Vergoldete mein Haar, das ich dir schwor, ließ meine Seele erstarren.
Anh làm thơ vu quy,
Du schriebst Hochzeitsgedichte,
Khách qua đường lắng nghe chuyện tình ta đã ghi
Passanten lauschten der Geschichte unserer Liebe, die wir schrieben.
Những mùa trăng vu quy,
In jenen Hochzeitsmonden,
mưa gió không về
Wegen Regen und Wind kamst du nicht zurück,
Chiến trường anh bước đi
Auf das Schlachtfeld zogst du hinaus.
nàng hoen đôi mi, ngóng theo đường vắng hoe
Ein Mädchen stand mit tränennassen Augen, blickte die leere Straße entlang,
Hỏi còn ai cố tri
Fragte, ob noch ein alter Freund da sei.
Em ơi! nhìn gió lên khơi, lòng trông vời một người xa cuối trời?
Oh ich! Siehst du den Wind auf hoher See, sehnt sich dein Herz nach dem Einen am fernen Horizont?
Nơi đây phiên gác canh dài, e ấp đôi lời mình còn nhớ thương hoài
Hier an diesem Ort, in langer Wacht, hege ich zärtlich unsere Worte, erinnere mich immer noch voller Liebe.
Anh ơi! màu áo phong sương,
Oh Liebster! Die Farbe deines vom Wetter gegerbten Mantels,
Mình ước huy hoàng được bàn tay chính nàng
Ich träumte von deiner glorreichen Rückkehr, von meiner Hand empfangen.
Dâng hoa, dâng hết ân tình
Dir Blumen darzubringen, dir all meine Zuneigung zu schenken.
Tình đến bao giờ, hỏi đường xưa nhớ
Wie lange währt die Liebe? Frag den alten Weg und erinnere dich.
Con đường xưa em đi thời gian quên
Der alte Weg, den ich ging, hat die Zeit etwas vergessen?
đá mòn kia vẫn ghi
Jene abgenutzten Steine bewahren die Erinnerung.
Ghi một đêm trăng thanh
Sie bewahren die Erinnerung an eine klare Mondnacht,
Quán bên đường vắng tênh
Das verlassene Gasthaus am Wegesrand,
Chỉ còn em với anh.
Nur noch du und ich waren da.





Авторы: Tungnguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.