Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ru Lại Tình Gần
Wiege die Liebe wieder nah
Em,
cớ
sao
lại
u
buồn
hỡi
em?
Du,
warum
bist
du
so
traurig,
meine
Liebe?
Cho
mắt
mi
lệ
sầu
ướt
Lass
deine
Augen
von
Tränen
feucht
sein
Em,
cớ
sao
lại
u
buồn
hỡi
em?
Du,
warum
bist
du
so
traurig,
meine
Liebe?
Cho
nhạt
môi
thắm,
cho
phai
má
hồng
Lass
deine
Lippen
verblassen,
lass
deine
Wangen
erbleichen
Anh
sẽ
đưa
em
vào
bến
yêu
mộng
mơ
Ich
werde
dich
in
den
Hafen
der
träumenden
Liebe
führen
Xây
biết
bao
lâu
đài
tình
ái
Baue
so
viele
Burgen
der
Zuneigung
Xin
hát
cho
em
nghe
khúc
ca
tuyệt
vời
Möge
ich
dir
das
wundervollste
Lied
vorsingen
Cho
duyên
đôi
lứa
luôn
được
thắm
màu
Damit
unsere
Liebe
immer
frisch
bleibt
Qua
bao
năm
tháng
giấc
mơ
phù
du
Durch
so
viele
Jahre
des
flüchtigen
Traums
Say
ngất
ngây
cuộc
đời
phiêu
lãng
Berauscht
vom
Wandern
durchs
Leben
Và
hôm
nay
anh
đã
quay
về
bên
em
Und
heute
bin
ich
zurückgekehrt
zu
dir
Cho
quên
đi
bao
niềm
sầu
nhớ
Um
all
den
Kummer
zu
vergessen
Em
hãy
quên
đi
bao
nỗi
buồn
ngày
qua
Vergiss
all
den
Kummer
der
vergangenen
Tage
Ta
đắp
xây
cuộc
đời
ngày
mới
Lass
uns
ein
neues
Leben
aufbauen
Và
anh
sẽ
yêu
em
cho
đến
trọn
cuộc
đời
Und
ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
meiner
Tage
Bên
nhau
ta
hạnh
phúc
mấy
ai
sánh
bằng
Zusammen
sind
wir
glücklich,
wer
kann
das
übertreffen?
Em,
cớ
sao
lại
u
buồn
hỡi
em?
Du,
warum
bist
du
so
traurig,
meine
Liebe?
Cho
mắt
mi
lệ
sầu
ướt
Lass
deine
Augen
von
Tränen
feucht
sein
Em,
cớ
sao
lại
u
buồn
hỡi
em?
Du,
warum
bist
du
so
traurig,
meine
Liebe?
Cho
nhạt
môi
thắm,
cho
phai
má
hồng
Lass
deine
Lippen
verblassen,
lass
deine
Wangen
erbleichen
Anh
sẽ
đưa
em
vào
bến
yêu
mộng
mơ
Ich
werde
dich
in
den
Hafen
der
träumenden
Liebe
führen
Xây
biết
bao
lâu
đài
tình
ái
Baue
so
viele
Burgen
der
Zuneigung
Và
xin
hát
cho
em
nghe
khúc
ca
tuyệt
vời
Und
möge
ich
dir
das
wundervollste
Lied
vorsingen
Cho
duyên
đôi
lứa
luôn
được
thắm
màu
Damit
unsere
Liebe
immer
frisch
bleibt
Qua
bao
năm
tháng
giấc
mơ
phù
du
Durch
so
viele
Jahre
des
flüchtigen
Traums
Say
ngất
ngây
cuộc
đời
phiêu
lãng
Berauscht
vom
Wandern
durchs
Leben
Và
hôm
nay
anh
đã
quay
về
bên
em
Und
heute
bin
ich
zurückgekehrt
zu
dir
Cho
quên
đi
bao
niềm
sầu
nhớ
Um
all
den
Kummer
zu
vergessen
Em
hãy
quên
đi
bao
nỗi
buồn
ngày
qua
Vergiss
all
den
Kummer
der
vergangenen
Tage
Ta
đắp
xây
cuộc
đời
ngày
mới
Lass
uns
ein
neues
Leben
aufbauen
Và
anh
sẽ
yêu
em
cho
đến
trọn
cuộc
đời
Und
ich
werde
dich
lieben
bis
ans
Ende
meiner
Tage
Bên
nhau
ta
hạnh
phúc
trọn
đời
nhé
em
Zusammen
sind
wir
glücklich
für
immer,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Son Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.