Ngọc Thắm - Ngàn Năm Tình Vẫn Đẹp - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ngọc Thắm - Ngàn Năm Tình Vẫn Đẹp




Ngàn Năm Tình Vẫn Đẹp
Love's Beauty Through the Ages
Trên ngưỡng cửa yêu đương,
At the doorstep of love,
Tim tôi biết rung động thương nhớ dâng ngập lòng
My heart skipped a beat as longing filled my soul
Từ độ quen anh chung đường về trên lối khuya
From the moment we met, sharing a path home in the twilight
Suốt cơn mưa tả tơi bốn mắt nhìn nhau không nói
Through the pouring rain, our eyes locked, words unspoken
Thời gian vẫn êm trôi...
Time continued to flow gently...
Khi đổ thu sang,
As autumn leaves fell,
Tôi ôm ấp tâm sự chưa nói lên thành lời
I held my secret close, unable to utter a word
Một chiều mây trôi anh ngỏ lời yêu mến tôi
One cloudy afternoon, you whispered your love for me
Chỉ yêu tôi thôi với tất cả không gian dối
Only for me, you said, with all your heart's sincerity
Lòng tôi thấy bồi hồi
My heart soared with joy
Tôi yêu anh mấy mùa trăng khuyết lại tròn
I loved you through many moons, waxing and waning
Đời bỗng đẹp như từ ngày trao nhau hơi thở
Life became a dream from the moment we shared our breath
Trong hơi ấm mặn nồng tình mình được chấp mối
In the warmth of our embrace, I dreamed of our love's eternal bond
Trọn đời mình chung đôi.
Together for all of our days
Năm tháng vẫn êm trôi
Years flowed by peacefully
Đôi tim vẫn mong đợi ngày ta kết duyên vợ chồng
Our hearts yearned for the day we would become husband and wife
Một chiều nghe tin anh từ trần trên chuyến xe...
One afternoon, news reached me of your passing, on a fateful journey...
Chuyến xe xui Hậu Giang giữa lúc trời mưa giăng lối
A tragic accident on a rainy road in Hậu Giang
Niềm đau tim tôi
Pain tore through my heart
Tan vỡ mộng chung đôi
Our dreams shattered
lẫn lo sợ càng thương nhớ anh từng giờ
Lost and alone, my fear grew with every passing hour
Giọt buồn mưa thu rơi não nề trên lối xưa
Tears of sorrow fell heavily on the path we once shared
Mất anh tôi lẻ loi, mất mối tình tôi thương nhớ
Without you, I am but a lost soul, mourning the love I have lost
Ngàn năm vẫn còn đẹp...
A love that will remain beautiful for a thousand years...
Tôi yêu anh mấy mùa trăng khuyết lại tròn,
I loved you through many moons, waxing and waning,
Đời bỗng đẹp như từ ngày trao nhau hơi thở
Life became a dream from the moment we shared our breath
Trong hơi ấm mặn nồng tình mình được chấp mối
In the warmth of our embrace, I dreamed of our love's eternal bond
Trọn đời mình chung đôi
Together for all of our days
Năm tháng vẫn êm trôi
Years flowed by peacefully
Đôi tim vẫn mong đợi ngày ta kết duyên vợ chồng
Our hearts yearned for the day we would become husband and wife
Một chiều nghe tin anh từ trần trên chuyến xe,
One afternoon, news reached me of your passing, on a fateful journey,
Chuyến xe xui Hậu Giang giữa lúc trời mưa giăng lối
A tragic accident on a rainy road in Hậu Giang
Niềm đau tim tôi
Pain tore through my heart
Tan vỡ mộng chung đôi
Our dreams shattered
lẫn lo sợ càng thương nhớ anh từng giờ
Lost and alone, my fear grew with every passing hour
Giọt buồn mưa thu rơi não nề trên lối xưa
Tears of sorrow fell heavily on the path we once shared
Mất anh tôi lẻ loi mất mối tình tôi thương nhớ...
Without you, I am but a lost soul, mourning the love I have lost...
Ngàn năm vẫn còn đẹp...
A love that will remain beautiful for a thousand years...
Giọt buồn mưa thu rơi não nề trên lối xưa
Tears of sorrow fell heavily on the path we once shared
Mất anh tôi lẻ loi mất mối tình tôi thương nhớ...
Without you, I am but a lost soul, mourning the love I have lost...
Ngàn năm vẫn còn đẹp...
A love that will remain beautiful for a thousand years...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.