Nhat Huy - Ước Muốn Tình Yêu - перевод текста песни на немецкий

Ước Muốn Tình Yêu - Nhat Huyперевод на немецкий




Ước Muốn Tình Yêu
Wunsch nach Liebe
Ta lại về đây
Wir kehren hierher zurück
Cùng nhau chan hoà lên tiếng hát
Gemeinsam stimmen wir harmonisch unser Lied an
Tiếng hát ước vọng ngày mai
Das Lied der Hoffnung für morgen
Cùng nhau tin yêu cuộc đời.
Gemeinsam vertrauen wir ins Leben.
Hãy hát lên bạn ơi
Sing doch, meine Freundin
Cùng nhau chan hoà lên tiếng hát
Gemeinsam stimmen wir harmonisch unser Lied an
Tiếng hát ước vọng ngày mai
Das Lied der Hoffnung für morgen
Cùng nhau tin yêu cuộc đời.
Gemeinsam vertrauen wir ins Leben.
Hãy hát hãy ca bạn ơi,
Sing und jauchze, meine Freundin,
Cuộc đời cho ta nhiều hạnh phúc!
Das Leben schenkt uns viel Glück!
Hãy ngước mắt lên trời cao
Blicke hinauf zum hohen Himmel
Sẽ thấy ánh sao cuộc đời!
Du wirst den Stern des Lebens sehen!
Cất tiếng hát lên bạn ơi
Erhebe deine Stimme zum Gesang, meine Freundin
Để cùng nhau ta vui cùng hát!
Damit wir gemeinsam fröhlich singen!
Múa hát chúc nhau bình an!
Tanzen und singen wir, wünschen uns Frieden!
Đời mãi thắm tươi tuyệt vời
Das Leben ist ewig strahlend und wunderbar
Hãy ước muốn cho ngày mai
Wünsche dir etwas für morgen
Cuộc đời ta sang giàu hạnh phúc
Dass unser Leben reich und glücklich sei
Hãy quyết bước lên bạn ơi
Entschließe dich voranzuschreiten, meine Freundin
Bạn sẽ thấy ánh sao cuộc đời
Du wirst den Stern des Lebens sehen
Hãy ước muốn cho tình yêu
Wünsche dir etwas für die Liebe
mùa xuân bên đời lên tiếng!
Und dass der Frühling im Leben erklingt!
Hãy hát để cho tình yêu
Sing für die Liebe
mùa xuân thắm trong cuộc đời
Und dass der Frühling im Leben erblüht
Hãy vui bạn ơi
Sei fröhlich, meine Freundin
Đời cho ta nhiều may mắn đó
Das Leben bringt uns viel Glück
Ước muốn cũng như tình yêu
Wünsche sind wie die Liebe
Sẽ đến tới nơi cuộc đời mình.
Sie werden ihren Platz in unserem Leben finden.
Hãy luôn gần nhau cùng nhau
Lasst uns immer zusammen sein, Seite an Seite
Bên đời lên tiếng hát
Im Leben unser Lied anstimmen
Tiếng hát cũng như bờ vui
Das Lied ist wie ein Ufer der Freude
Cầu nối giữa bao cuộc đời người.
Eine Brücke zwischen so vielen Menschenleben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.