Nhật Thủy - Khoảnh Khắc Tuyệt Vời - перевод текста песни на немецкий

Khoảnh Khắc Tuyệt Vời - Nhật Thủyперевод на немецкий




Khoảnh Khắc Tuyệt Vời
Ein wundervoller Moment
Cơn gió đến lùa qua mái tóc
Der Wind weht durch mein Haar
Tôi đã hát đời bát ngát tiếng cười
Ich habe gesungen, obwohl das Leben voller Lachen war
Của mọi người
Von allen Menschen
Tôi đã khóc trong phút chốc
Ich habe geweint, wenn auch nur für einen Augenblick
Nhưng tiếng hát cùng cơn gió lốc vỡ òa, vỡ òa
Doch mein Gesang und der Sturmwind brachen los, brachen los
Tôi lang thang như những cơn mưa
Ich streife umher wie der Regen
Không trông mong ai đón ai đưa
Erwarte nicht, dass mich jemand begleitet
Trên con đường tưởng như rất dài
Auf dem Weg, der so lang erscheint
Tan nhanh trong đôi mắt ngây thơ
Verflüchtigt sich in unschuldigen Augen
Ai qua cho tôi những cơn
Wer schenkt mir meine Träume?
Chạm tay, tôi thầm hát
Berühre meine Hand, ich singe leise
chỉ một khoảnh khắc
Auch wenn es nur ein Augenblick ist
Tôi đã đứng phía trước mọi người
Stand ich vor allen Menschen
Nhẹ nhàng cất tiếng hát lên
Hob meine Stimme sanft und sang
Tôi hát lên...
Ich sang...
Bài hát sâu tận trái tim
Ein Lied, das tief ins Herz geht
Nụ cười đằng sau đôi mắt
Das Lächeln hinter diesen Augen
Khi ánh sáng lấp lánh rạng ngời
Wenn das Licht so hell erstrahlt
Điệu nhạc vẫn đang cháy lên
Die Musik brennt noch immer
Bao giấc
Tausend Träume
Khoảnh khắc tôi tìm thấy tôi giữa cuộc đời
Der Moment, in dem ich mich im Leben finde
Tôi đã khóc trong phút chốc
Ich habe geweint, wenn auch nur für einen Augenblick
Nhưng tiếng hát cùng cơn gió lốc vỡ òa, vỡ òa
Doch mein Gesang und der Sturmwind brachen los, brachen los
Tôi lang thang như những cơn mưa
Ich streife umher wie der Regen
Không trông mong ai đón ai đưa
Erwarte nicht, dass mich jemand begleitet
Trên con đường tưởng như rất dài
Auf dem Weg, der so lang erscheint
Tan nhanh trong đôi mắt ngây thơ
Verflüchtigt sich in unschuldigen Augen
Ai qua cho tôi những cơn
Wer schenkt mir meine Träume?
Chạm tay, tôi thầm hát
Berühre meine Hand, ich singe leise
chỉ một khoảnh khắc
Auch wenn es nur ein Augenblick ist
Tôi đã đứng phía trước mọi người
Stand ich vor allen Menschen
Nhẹ nhàng cất tiếng hát lên
Hob meine Stimme sanft und sang
Tôi hát lên...
Ich sang...
Bài hát sâu tận trái tim
Ein Lied, das tief ins Herz geht
Nụ cười đằng sau đôi mắt
Das Lächeln hinter diesen Augen
Khi ánh sáng lấp lánh rạng ngời
Wenn das Licht so hell erstrahlt
Điệu nhạc vẫn đang cháy lên
Die Musik brennt noch immer
Ngàn giấc
Tausend Träume
Khoảnh khắc tôi tìm thấy tôi giữa cuộc đời
Der Moment, in dem ich mich im Leben finde
Tôi như cơn gió giữa trời
Ich bin wie der Wind am Himmel
Bay lên tìm ánh sao trời
Fliege hoch zu den Sternen
Vụt sáng khắp thế gian...
Erleuchte die ganze Welt...
Đôi mắt thôi hết trông chờ
Die Augen warten nicht mehr
Giây phút ngưng lại
Der Moment erstarrt
Giấc tỏa sáng
Der Traum erstrahlt
chỉ một khoảnh khắc
Auch wenn es nur ein Augenblick ist
Tôi đã đứng phía trước mọi người
Stand ich vor allen Menschen
Nhẹ nhàng cất tiếng hát lên
Hob meine Stimme sanft und sang
Tôi hát lên...
Ich sang...
Bài hát sâu tận trái tim
Ein Lied, das tief ins Herz geht
Khoảnh khắc tôi tìm thấy tôi giữa cuộc đời
Der Moment, in dem ich mich im Leben finde
Khoảnh khắc tôi tìm thấy tôi giữa cuộc đời
Der Moment, in dem ich mich im Leben finde





Авторы: Thangpham Toan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.