Nhật Tinh Anh - Lặng lẽ tổn thương - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nhật Tinh Anh - Lặng lẽ tổn thương




Lặng lẽ tổn thương
Тихая боль
Tại sao chúng mình, không nhận ra nhau sớm hơn
Почему мы не встретились раньше,
Để anh thể mạnh mẽ đến gần em,
Чтобы я смог решительно подойти к тебе и
Thì thầm lời hứa, em sẽ không phải khóc
Прошептать обещание, что ты больше не будешь плакать,
Chẳng như hôm nay, chỉ biết im lặng thôi
В отличие от сегодняшнего дня, когда я могу лишь молчать.
Từ giây phút đầu, em nở nụ cười rất tươi
С первой секунды ты улыбалась так ярко,
chỉ anh thấy, em vẫn không hạnh phúc, chút nào
Но только я видел, что ты совсем не счастлива.
anh biết, người bên cạnh em bây giờ
И я знаю, что тот, кто сейчас рядом с тобой,
Không hề quan tâm đến cảm giác em như ngày xưa
Не заботится о твоих чувствах так, как раньше.
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
И все же ты такая наивная, все еще рядом с тем глупцом.
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Разве тебе сейчас весело? Ты разрываешь мое сердце на части снова и снова.
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Я не могу смотреть, как ты пытаешься удержать его.
Anh xót xa trăm ngàn lần
Моя душа разрывается на тысячи осколков.
Tình yêu anh muốn trao em
Я так хочу подарить тебе свою любовь,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Но, видимо, нашей судьбе суждено оборваться, так и не начавшись.
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Пожалуйста, не дай мне увидеть твою грусть.
(Xin đừng để anh phải thấy em buồn)
(Пожалуйста, не дай мне увидеть твою грусть.)
(Nhìn nụ cười buồn nở trên môi em,
(Глядя на твою грустную улыбку,
lòng này chợt nhận ra con tim, đã yêu em thật rồi
Мое сердце вдруг осознало, что я по-настоящему в тебя влюблен.
When I see you cry, I love you more and more)
When I see you cry, I love you more and more)
Bản thân anh đã nhiều lần tự hỏi
Я много раз спрашивал себя,
Trong tim em anh chẳng cả
Значу ли я хоть что-то для тебя.
Sao phải quan tâm em quá như
Зачем я так забочусь о тебе, словно
"Em xem anh tất cả, niềm tin trong tim"
"Ты для меня всё, вся моя вера."
Nhưng khi anh chợt tỉnh giấc chỉ mình anh
Но потом я просыпаюсь и понимаю, что это был всего лишь сон.
Vậy vẫn cứ ngây thơ, em vẫn bên ai dại khờ
И все же ты такая наивная, все еще рядом с тем глупцом.
Giờ đây em vui đâu, nát tim anh nhiều lần
Разве тебе сейчас весело? Ты разрываешь мое сердце на части снова и снова.
Anh không chấp nhận nhìn em cố níu tay ai
Я не могу смотреть, как ты пытаешься удержать его.
Anh xót xa trăm ngàn lần
Моя душа разрывается на тысячи осколков.
Tình yêu anh muốn trao em
Я так хочу подарить тебе свою любовь,
Nhưng chắc duyên ta phải dừng khi chưa bắt đầu
Но, видимо, нашей судьбе суждено оборваться, так и не начавшись.
Xin đừng để anh phải thấy em buồn
Пожалуйста, не дай мне увидеть твою грусть.
(Có lẽ đã không còn cần một người như anh để che chở)
(Возможно, тебе больше не нужен такой, как я, чтобы защищать тебя.)





Авторы: Siromr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.