Nhật Tinh Anh - Thiên thần tình yêu - перевод текста песни на немецкий

Thiên thần tình yêu - Nhật Tinh Anhперевод на немецкий




Thiên thần tình yêu
Engel der Liebe
Ước trọn đời luôn anh, trọn đời ta nhau
Ein Lebenstraum ist immer bei dir zu sein, ein Leben lang zusammen
Này người ơi hãy lắng nghe những lời con tim yêu rất nhiều
Hör zu, Geliebte, hör die Worte meines Herzens, das so sehr liebt
Sẽ lạnh lùng như trong bức tranh, tình yêu sẽ mang màu xanh
Kalt wie ein Gemälde wird es sein, doch die Liebe färbt sich blau
Những câu nói ta sẽ mãi yêu nhau dài lâu
Diese Worte werden ewig bleiben, unsere Liebe wird nie vergehen
Em xinh đẹp tựa như muôn sắc hoa
Du bist schön wie ein Blumenmeer in voller Pracht
Cho anh thầm mộng với trăng sao
Lass mich träumen mit dir unter Sternenlicht
Bao nhung nhớ đành viết nên bài ca
All die Sehnsucht wird zu einem Lied verwoben
Để hát ru anh từng đêm khi anh nhớ em, anh giấc sớm mai
Das mich in den Schlaf wiegt, wenn ich an dich denk', und von morgen träum'
Hôm nay trời chợt bừng lên ô rất vui
Heut' erwachte die Sonne, so voller Freude
Em mang một tình yêu đến bên tôi
Du bringst die Liebe zu mir, ganz unverhofft
Theo năm tháng giờ giấc tình yêu
Jahre vergeh'n, doch dieser Liebestraum
Đã đến bên anh để cho anh tung cánh bay về miền thương yêu
Ist bei mir geblieben, lässt mich flieg'n ins Land der Zärtlichkeit
Đến bao giờ trong em anh, như trong lòng anh luôn nhớ em?
Wann werde ich in deinem Herzen sein, so wie du stets in meinem bist?
Đến bao giờ tay ta nắm tay tung tăng khắp trời?
Wann werden wir Händchen haltend durch die Welt tanzen?
Sẽ ngày trời xanh rất xanh mây cũng như ngừng trôi
An dem Tag, wenn der Himmel blau erstrahlt und Wolken stillsteh'n
Để nghe anh nói với em lời yêu đầu tiên
Dann sag ich dir das erste Mal: Ich liebe dich
Hãy nhìn vào sâu trong mắt anh
Schau tief in meine Augen, Liebste
Hãy nhìn vào tận nơi trái tim
Schau tief hinein in mein Herz
Nơi thiên thần tình yêu vẽ nên bao nhiêu ý thơ
Wo der Liebesengel Gedichte schreibt
Trao em một tình yêu đắm say ta sẽ đi về nơi
Schenk' dir leidenschaftliche Liebe und wir geh'n gemeinsam
Thần tiên bên nhau hát ca chỉ anh em
Ins Märchenland, nur wir zwei, und singen unser Lied
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Ước trọn đời luôn anh, trọn đời ta nhau
Ein Lebenstraum ist immer bei dir zu sein, ein Leben lang zusammen
Này người ơi hãy lắng nghe những lời con tim yêu rất nhiều
Hör zu, Geliebte, hör die Worte meines Herzens, das so sehr liebt
Sẽ lạnh lùng như trong bức tranh, tình yêu sẽ mang màu xanh
Kalt wie ein Gemälde wird es sein, doch die Liebe färbt sich blau
Những câu đối ta sẽ mãi yêu nhau dài lâu
Diese Worte werden ewig bleiben, unsere Liebe wird nie vergehen
Em xinh đẹp tựa như muôn sắc hoa
Du bist schön wie ein Blumenmeer in voller Pracht
Cho anh thầm mộng với trăng sao
Lass mich träumen mit dir unter Sternenlicht
Bao nhung nhớ đành viết nên bài ca
All die Sehnsucht wird zu einem Lied verwoben
Để hát ru anh từng đêm khi anh nhớ em, anh giấc sớm mai
Das mich in den Schlaf wiegt, wenn ich an dich denk', und von morgen träum'
Hôm nay trời chợt bừng lên ô rất vui
Heut' erwachte die Sonne, so voller Freude
Em mang một tình yêu đến bên tôi
Du bringst die Liebe zu mir, ganz unverhofft
Theo năm tháng giờ giấc tình yêu
Jahre vergeh'n, doch dieser Liebestraum
Đã đến bên anh để cho anh tung cánh bay về miền thương yêu
Ist bei mir geblieben, lässt mich flieg'n ins Land der Zärtlichkeit
Đến bao giờ trong em anh
Wann werde ich in deinem Herzen sein
Như trong lòng anh luôn nhớ em?
So wie du stets in meinem bist?
Đến bao giờ tay ta nắm tay tung tăng khắp trời?
Wann werden wir Händchen haltend durch die Welt tanzen?
Sẽ ngày trời xanh rất xanh mây cũng như ngừng trôi
An dem Tag, wenn der Himmel blau erstrahlt und Wolken stillsteh'n
Để nghe anh nói với em lời yêu đầu tiên
Dann sag ich dir das erste Mal: Ich liebe dich
Hãy nhìn vào sâu trong mắt anh
Schau tief in meine Augen, Liebste
Hãy nhìn vào tận nơi trái tim
Schau tief hinein in mein Herz
Nơi thiên thần tình yêu vẽ nên bao nhiêu ý thơ
Wo der Liebesengel Gedichte schreibt
Trao em một tình yêu đắm say ta sẽ đi về nơi
Schenk' dir leidenschaftliche Liebe und wir geh'n gemeinsam
Thần tiên bên nhau hát ca chỉ anh em
Ins Märchenland, nur wir zwei, und singen unser Lied
Nhớ mong, ngàn trùng (hãy nhìn vào sâu trong mắt anh, hãy nhìn vào tận nơi trái tim)
Fernsehnsucht (Schau tief in meine Augen, schau tief in mein Herz)
Đến bao giờ thì em mới nghe nhịp hạnh phúc?
Wann wirst du den Rhythmus des Glücks hören?
Trao em một tình yêu đắm say ta sẽ đi về nơi
Schenk' dir leidenschaftliche Liebe und wir geh'n gemeinsam
Thần tiên bên nhau hát ca chỉ anh em
Ins Märchenland, nur wir zwei, und singen unser Lied
Ước trọn đời luôn anh, trọn đời ta nhau
Ein Lebenstraum ist immer bei dir zu sein, ein Leben lang zusammen
Này người ơi hãy lắng nghe những lời con tim yêu rất nhiều
Hör zu, Geliebte, hör die Worte meines Herzens, das so sehr liebt
Sẽ lạnh lùng như trong bức tranh, tình yêu sẽ mang màu xanh
Kalt wie ein Gemälde wird es sein, doch die Liebe färbt sich blau
Những câu nói ta sẽ mãi yêu nhau dài lâu
Diese Worte werden ewig bleiben, unsere Liebe wird nie vergehen





Авторы: Anh Nguyen Minh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.