Текст и перевод песни Nhật Trường feat. Thanh Lan - Người chết trở về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người chết trở về
Вернувшийся из мёртвых
Tưởng
người
chết
đi
Думал,
ты
умерла,
Nhưng
không
anh
lại
về
Но
нет,
ты
вернулась,
Anh
trở
về
từ
ngục
tối
hay
mộ
sâu?
Ты
вернулась
из
темницы
или
из
могилы
глубокой?
Người
yêu
ơi
anh
còn
đó
em
còn
đây
Любимая,
я
здесь,
а
ты
– со
мной,
Tình
nặng
hơn
nước
mắt
Любовь
сильнее
слёз.
Người
yêu
ơi
khi
tình
thiếu
phút
vui
gần
Любимая,
когда
в
любви
не
хватает
мгновений
радости,
Tình
thành
nghĩa
trang
buồn
Любовь
становится
печальным
кладбищем.
Thật
không
anh
hay
là
giữa
cơn
mộng
trôi
Правда
ли
это,
или
это
всего
лишь
сон,
Bừng
dậy
mất
nhau
thôi
Проснувшись
от
которого,
мы
потеряем
друг
друга?
Vòng
tay
ôm
xin
thật
ấm,
xin
thật
đầy
Пусть
объятия
будут
крепкими,
пусть
будут
полными,
Để
còn
trong
bao
lâu
Сколько
бы
они
ни
длились.
Tưởng
người
chết
đi
Думал,
ты
умерла,
Nhưng
không
anh
lại
về
Но
нет,
ты
вернулась,
Anh
trở
về
từ
ngục
tối
hay
mộ
sâu?
Ты
вернулась
из
темницы
или
из
могилы
глубокой?
Tình
ngày
xưa
nhen
nhóm
trong
tâm
hồn
đôi
tình
nhân
Прежняя
любовь
теплилась
в
сердцах
двух
влюблённых,
Tình
bàng
hoàng
nghe
bom
súng
anh
muôn
trùng
lên
tình
buồn
Любовь
в
ужасе
слышала
взрывы
бомб
и
выстрелы,
и
множилась
печаль,
Thật
nhiều
đêm
ước
muốn
chiến
chinh
dài
sẽ
tàn
phai
Много
ночей
я
мечтал,
чтобы
долгая
война
закончилась,
Người
vẫn
còn
người
trong
tay
И
ты
осталась
бы
со
мной.
Rồi
một
đêm
nghe
cú
kêu
3 lần
trong
vườn
hoang
И
вот
однажды
ночью
трижды
прокричала
сова
в
пустынном
саду,
Một
nửa
hồn
nghe
tin
báo
anh
đã
gục
chiến
trường
gần
Половина
моей
души
услышала
весть,
что
я
пал
на
поле
брани,
Mộ
nào
cho
bia
gỗ
dấu
sơn
tên
đề
tên
người
thân
На
каком
надгробии,
отмеченном
краской,
будет
написано
моё
имя,
Còn
lại
chuyện
gì
cho
em?
Что
останется
тебе?
Tưởng
là
chết
đi
Думал,
что
умер,
Nhưng
không
anh
lại
về
Но
нет,
я
вернулся,
Vành
khăn
tang
ôi
tình
tứ
như
lời
em
Траурная
лента,
о,
такая
нежная,
как
твои
слова,
Đợi
chờ
trong
giông
bão
Которые
ты
шептала,
ожидая
меня
в
бурю,
Đại
dương
chân
trâu
ngọc
báu
cũng
không
bằng
Океан,
жемчуг
и
сокровища
не
сравнятся
Một
phút
giây
tương
phùng
С
мгновением
нашей
встречи.
Tình
trăm
năm
cho
tình
ngắn
trên
trần
gian
Любовь
длиною
в
век
для
краткой
земной
любви,
Tình
trọn
nghĩa
yêu
đương
Любовь,
исполненная
смысла
и
преданности,
Tình
thiên
thu
cho
người
chết
đã
trở
về
Любовь
на
вечность
для
вернувшегося
из
мёртвых,
Tuyệt
vời
như
hôm
nay
Чудесно,
как
сегодня.
Tưởng
người
chết
đi
Думал,
ты
умерла,
Nhưng
không
anh
lại
về
Но
нет,
ты
вернулась,
Anh
trở
về
từ
ngục
tối
hay
mộ
sâu?
Ты
вернулась
из
темницы
или
из
могилы
глубокой?
Tình
ngày
xưa
nhen
nhóm
trong
tâm
hồn
đôi
tình
nhân
Прежняя
любовь
теплилась
в
сердцах
двух
влюблённых,
Tình
bàng
hoàng
nghe
bom
súng
anh
muôn
trùng
lên
tình
buồn
Любовь
в
ужасе
слышала
взрывы
бомб
и
выстрелы,
и
множилась
печаль,
Thật
nhiều
đêm
ước
muốn
chiến
chinh
dài
sẽ
tàn
phai
Много
ночей
я
мечтал,
чтобы
долгая
война
закончилась,
Người
vẫn
còn
người
trong
tay
И
ты
осталась
бы
со
мной.
Rồi
một
đêm
nghe
cú
kêu
3 lần
trong
vườn
hoang
И
вот
однажды
ночью
трижды
прокричала
сова
в
пустынном
саду,
Một
nửa
hồn
nghe
tin
báo
anh
đã
gục
chiến
trường
gần
Половина
моей
души
услышала
весть,
что
я
пал
на
поле
брани,
Mộ
nào
cho
bia
gỗ
dấu
sơn
tên
đề
tên
người
thân
На
каком
надгробии,
отмеченном
краской,
будет
написано
моё
имя,
Còn
lại
chuyện
gì
cho
em?
Что
останется
тебе?
Tưởng
là
chết
đi
Думал,
что
умер,
Nhưng
không
anh
lại
về
Но
нет,
я
вернулся,
Vành
khăn
tang
ôi
tình
tứ
như
lời
em
Траурная
лента,
о,
такая
нежная,
как
твои
слова,
Đợi
chờ
trong
giông
bão
Которые
ты
шептала,
ожидая
меня
в
бурю,
Đại
dương
chân
trâu
ngọc
báu
cũng
không
bằng
Океан,
жемчуг
и
сокровища
не
сравнятся
Một
phút
giây
tương
phùng
С
мгновением
нашей
встречи.
Tình
trăm
năm
cho
tình
ngắn
trên
trần
gian
Любовь
длиною
в
век
для
краткой
земной
любви,
Tình
trọn
nghĩa
yêu
đương
Любовь,
исполненная
смысла
и
преданности,
Tình
thiên
thu
cho
người
chết
đã
trở
về
Любовь
на
вечность
для
вернувшегося
из
мёртвых,
Tuyệt
vời
như
hôm
nay
Чудесно,
как
сегодня.
Tưởng
người
chết
đi
Думал,
ты
умерла,
Nhưng
không
anh
lại
về
Но
нет,
ты
вернулась,
Anh
trở
về
từ
ngục
tối
hay
mộ
sâu?
Ты
вернулась
из
темницы
или
из
могилы
глубокой?
Tưởng
người
chết
đi
Думал,
ты
умерла,
Nhưng
không
anh
lại
về
Но
нет,
ты
вернулась,
Anh
trở
về
từ
ngục
tối
hay
mộ
sâu?
Ты
вернулась
из
темницы
или
из
могилы
глубокой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.