Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Dau Ngan Noi
Liebe, tausendfach geteilt
Một
người
bỏ
xứ
ra
đi,
một
người
ở
lại
buồn
ơi
kể
gì.
Einer
verlässt
das
Land,
einer
bleibt
zurück,
oh
Trauer,
was
soll
man
sagen.
Một
người
nhắm
mắt
đưa
chân,
một
người
nước
mắt
hai
hàng
tiễn
đưa.
Einer
schließt
die
Augen
und
geht,
einer
mit
Tränen
in
den
Augen
verabschiedet
sich.
Từ
lần
tình
bỗng
đi
xa,
tình
dại,
tình
vội,
tình
nông
nỗi
tình.
Seitdem
die
Liebe
plötzlich
fort
ist,
törichte
Liebe,
eilige
Liebe,
ungestüme
Liebe.
Tình
nào
dứt
áo
quay
lưng,
tình
nào
xếp
áo
để
dành
hơi
thương.
Welche
Liebe
kehrt
den
Rücken,
welche
Liebe
faltet
die
Kleider
zusammen,
um
die
Wärme
zu
bewahren.
Rồi
tình
đau
ngàn
nỗi
lúc
chia
lìa
tưởng
như
mơ.
Dann
schmerzt
die
Liebe
tausendfach
beim
Abschied,
es
scheint
wie
ein
Traum.
Rồi
tinh
đau
ngàn
thưở
bỗng
nhiên
lên
cơn
sóng
xô.
Dann
schmerzt
die
Liebe
seit
tausend
Jahren,
plötzlich
wie
eine
tosende
Welle.
Rồi
tình
đau
ngàn
kiếp
hắt
hiu
con
tim
tối
đen.
Dann
schmerzt
die
Liebe
tausend
Leben
lang,
das
einsame
Herz
wird
dunkel.
Một
tình
yêu
cho
hết,
một
tình
yêu
ngã
chết.
Eine
Liebe,
die
alles
gibt,
eine
Liebe,
die
sich
zu
Tode
stürzt.
Chuyện
tình
khô
nước
mắt,
chuyện
một
đại
dương
biến
mất.
Eine
Liebe
ohne
Tränen,
ein
Ozean
verschwindet.
Một
chuyện
tình
qua
cầu,
một
chuyện
tình
gió
bay.
Eine
Liebe,
die
über
die
Brücke
geht,
eine
Liebe,
die
der
Wind
verweht.
Gió
bay,
thì
gió
cứ
bay,
chỉ
xin
gửi
gió
trăm
năm
tình
này.
Der
Wind
weht,
lass
ihn
nur
wehen,
ich
sende
dem
Wind
nur
diese
hundertjährige
Liebe.
Người
đành
dứt
áo
quay
lưng,
người
đành
nước
mắt
lưng
tròng
ngó
theo.
Du
kehrst
mir
entschlossen
den
Rücken,
meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen,
während
ich
dir
nachschaue.
Một
người
bỏ
xứ
ra
đi,
một
người
ở
lại
buồn
ơi
kể
gì.
Einer
verlässt
das
Land,
einer
bleibt
zurück,
oh
Trauer,
was
soll
man
sagen.
Một
người
nhắm
mắt
đưa
chân,
một
người
nước
mắt
hai
hàng
tiễn
đưa.
Einer
schließt
die
Augen
und
geht,
einer
mit
Tränen
in
den
Augen
verabschiedet
sich.
Từ
lần
tình
bỗng
đi
xa,
tình
dại,
tình
vội,
tình
nông
nỗi
tình.
Seitdem
die
Liebe
plötzlich
fort
ist,
törichte
Liebe,
eilige
Liebe,
ungestüme
Liebe.
Tình
nào
dứt
áo
quay
lưng,
tình
nào
xếp
áo
để
dành
hơi
thương.
Welche
Liebe
kehrt
den
Rücken,
welche
Liebe
faltet
die
Kleider
zusammen,
um
die
Wärme
zu
bewahren.
Rồi
tình
đau
ngàn
hướng
bỗng
trôi
về
mỗi
tim
em.
Dann
schmerzt
die
Liebe
in
tausend
Richtungen,
sie
treibt
in
mein
Herz.
Rồi
tình
đau
ngàn
mối
rối
tơ
vương
trong
mắt
em.
Dann
schmerzt
die
Liebe
tausendfach,
wie
verworrene
Fäden
in
meinen
Augen.
Rồi
tình
đau
ngàn
bến
lỡ
con
đò
tình
phiêu
dạt.
Dann
schmerzt
die
Liebe
an
tausend
Ufern,
das
Boot
der
Liebe
treibt
dahin.
Một
lần
yêu
duy
nhất
lại
là
lần
yêu
sắp
mất.
Eine
einzige
Liebe,
und
es
ist
die
Liebe,
die
ich
bald
verliere.
Chuyện
tình
khô
nước
mắt,
chuyện
một
trùng
dương
biết
khóc.
Eine
Liebe
ohne
Tränen,
ein
Ozean,
der
weinen
kann.
Một
chuyện
tình
ngỡ
ngàng,
một
cõi
tình
nhớ
thương.
Eine
erstaunliche
Liebe,
ein
Reich
der
Sehnsucht.
Nhớ
thương
thì
cứ
nhớ
thương.
Sehnsucht,
lass
sie
nur
sein.
Người
đi
người
cũng
gian
nan
dặm
đường.
Du,
die
du
gehst,
hast
auch
einen
beschwerlichen
Weg.
Giờ
thì
cách
núi
năn
sông,
giờ
thì
nước
mắt
âm
thầm
phải
không.
Jetzt
trennen
uns
Berge
und
Flüsse,
jetzt
gibt
es
stille
Tränen,
nicht
wahr?
Giờ
thì
nước
mắt
âm
thầm
phải
không.
Jetzt
gibt
es
stille
Tränen,
nicht
wahr?
Giờ
thì
nước
mắt.âm.
thầm.
phải.
không?
Jetzt
gibt
es.
stille.
Tränen.
nicht.
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.