Текст и перевод песни Nhu Huynh - Bún Riêu Cua Đồng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bún Riêu Cua Đồng
Суп из рисовой вермишели с крабовым мясом
Hò...
ơi!
Rau
muống
xanh
buổi
trưa
con
hái.
Эх...
ой!
Зелёный
водяной
шпинат,
собранный
в
полдень.
Cơn
mưa
chiều
mẹ
lội
đồng
xa.
Под
вечерним
дождём
мама
идёт
по
далёкому
полю.
Thương
con
không
nghĩ
thân
mình.
Заботясь
обо
мне,
не
думая
о
себе.
Mẹ
dầm
mưa
ướt...
Мама
промокла
под
дождём...
Hò...
ơi!
Mẹ
dầm
mưa
ướt
bắt
từng
con
cua.
Эх...
ой!
Мама
промокла
под
дождём,
ловя
крабов.
Thèm
quá
mẹ
ơi!
Tô
bún
riêu
cua
đồng.
Как
же
хочется,
мама!
Миску
супа
из
рисовой
вермишели
с
крабовым
мясом.
Rau
muống
xanh
xanh
rờn
năm
nào
mẹ
nấu
ăn.
Зелёный-зелёный
водяной
шпинат,
который
ты
когда-то
готовила.
Giờ
thèm
được
như
xưa
nằm
trên
chiếc
võng
sau
hè.
Сейчас
хочется,
как
раньше,
лежать
в
гамаке
за
домом.
Được
nghe
tiếng
hát
ví
dầu
của
mẹ
ru
các
em.
Слышать,
как
ты
поёшь
колыбельную
"Ví
dầu",
убаюкивая
братьев
и
сестёр.
Còn
nhớ
mẹ
ơi!
Năm
ấy
mưa
tơi
bời.
Помню,
мама!
В
тот
год
лил
проливной
дождь.
Nón
lá
che
trên
đầu
ra
đồng
mẹ
bắt
cua.
С
соломенной
шляпой
на
голове
ты
шла
по
полю
ловить
крабов.
Nhìn
từng
giọt
mưa
rơi
lòng
con
cứ
mãi
dâng
trào.
Глядя
на
падающие
капли
дождя,
моё
сердце
переполнялось.
Vì
con
không
nghĩ
thân
mình
mẹ
dầm
trong
gió
mưa.
Ради
меня,
не
думая
о
себе,
ты
стояла
под
дождём
и
ветром.
Mẹ
ơi!
Bao
năm
xa
cách
quê
Мама!
С
тех
пор,
как
я
покинула
родные
края,
Con
luôn
luôn
nhớ
thương
em
khờ
Я
всегда
скучаю
по
тебе,
Nhớ
mẹ
lắm
mẹ
ơi!
Очень
скучаю
по
тебе,
мама!
Khắc
ghi
trong
lòng
những
câu
ngọt
ngào
Храню
в
сердце
твои
нежные
слова,
Mẹ
hiền
đã
dạy
con
nghèo
cho
sạch
rách
cho
thơm.
Ты,
добрая
мама,
учила
меня:
"Лучше
быть
бедным,
но
чистым,
чем
богатым,
но
грязным".
Mẹ
ơi!
Nơi
quê
xa
khỏe
không?
Мама!
Как
ты
там,
в
далёкой
деревне?
Con
phương
xa
phố
đông
quê
người
Я
вдали
от
дома,
в
чужом
городе
Thèm
quá
mẹ
ơi!
Muống
xanh
xanh
rờn
Как
же
хочется,
мама!
Зелёного-зелёного
водяного
шпината,
Mắm
tôm
thơm
nồng
một
đời
con
không
quên
Ароматной
креветочной
пасты,
которую
я
никогда
не
забуду,
Mẹ
ơi!
Bún
riêu
cua
đồng.
Мама!
Суп
из
рисовой
вермишели
с
крабовым
мясом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.