Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Cuối Tuần
Wochenendabend
Anh
ơi
tôi
lên
đường
phố
cũ
tìm
anh
chiều
hẹn
hò
Mein
Lieber,
ich
gehe
die
alte
Straße
entlang,
um
dich
an
unserem
Verabredungsabend
zu
treffen
Cho
nhau
niềm
vui
cuối
tuần
vì
hơn
mấy
lần
Wir
schenken
uns
Wochenendfreude,
denn
es
ist
schon
so
oft
Vắng
anh
trời
kinh
đô
nghe
xao
xuyến
bước
cô
đơn
Ohne
dich
fühlt
sich
die
Hauptstadt
unruhig
an,
mein
einsamer
Schritt
Ai
quên
ai
khi
bàn
tay
trót
nằm
trong
lòng
tay
rồi
Wer
vergisst
wen,
wenn
die
Hand
schon
in
der
Hand
liegt?
Anh
ơi
dù
hai
chúng
mình
mộng
xưa
khó
thành
Mein
Lieber,
auch
wenn
unser
alter
Traum
schwer
zu
verwirklichen
ist
Biết
nhau
chiều
hôm
nay
xin
nhớ
mãi
về
sau
này
Dass
wir
uns
heute
Abend
kennen,
bitte
erinnere
dich
für
immer
Ghi
vào
đời
hình
bóng
một
người
Präge
das
Bild
eines
Menschen
in
mein
Leben
Đôi
lúc
chân
mơ
giày
khua
lối
ngõ
Manchmal
träumen
Füße,
Schuhe
klappern
in
der
Gasse
Tâm
tư
bâng
khuâng
nghe
chiều
biệt
ly
Gedanken
sind
voller
Wehmut,
hören
den
Abschiedsabend
Khuất
nẻo
người
đi
Der
Weg
des
Fortgehens
verschwindet
Khi
tôi
đưa
chân
người
tôi
mến
tạm
xa
biệt
kinh
thành
Wenn
ich
den
Fuß
meines
Geliebten
verabschiede,
vorübergehend
fern
von
der
Hauptstadt
Mong
sao
đừng
quên
mỗi
lần
chiều
qua
cuối
tuần
Ich
hoffe,
vergiss
nicht
jedes
Mal,
wenn
der
Wochenendabend
vergeht
Có
tôi
đợi
mong
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Da
bin
ich,
die
auf
dich
wartet,
wenn
in
der
alten
Straße
die
Lichter
angehen
Ai
quên
ai
khi
bàn
tay
trót
nằm
trong
lòng
tay
rồi
Wer
vergisst
wen,
wenn
die
Hand
schon
in
der
Hand
liegt?
Anh
ơi
dù
hai
chúng
mình
mộng
xưa
khó
thành
Mein
Lieber,
auch
wenn
unser
alter
Traum
schwer
zu
verwirklichen
ist
Biết
nhau
chiều
hôm
nay
xin
nhớ
mãi
về
sau
này
Dass
wir
uns
heute
Abend
kennen,
bitte
erinnere
dich
für
immer
Ghi
vào
đời
hình
bóng
một
người
Präge
das
Bild
eines
Menschen
in
mein
Leben
Đôi
lúc
chân
mơ
giày
khua
lối
ngõ
Manchmal
träumen
Füße,
Schuhe
klappern
in
der
Gasse
Tâm
tư
bâng
khuâng
nghe
chiều
biệt
ly
Gedanken
sind
voller
Wehmut,
hören
den
Abschiedsabend
Khuất
nẻo
người
đi
Der
Weg
des
Fortgehens
verschwindet
Khi
tôi
đưa
chân
người
tôi
mến
tạm
xa
biệt
kinh
thành
Wenn
ich
den
Fuß
meines
Geliebten
verabschiede,
vorübergehend
fern
von
der
Hauptstadt
Mong
sao
đừng
quên
mỗi
lần
chiều
qua
cuối
tuần
Ich
hoffe,
vergiss
nicht
jedes
Mal,
wenn
der
Wochenendabend
vergeht
Có
tôi
đợi
mong
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Da
bin
ich,
die
auf
dich
wartet,
wenn
in
der
alten
Straße
die
Lichter
angehen
Chiều
qua
cuối
tuần
Der
vergangene
Wochenendabend
Có
tôi
đợi
mong
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Da
bin
ich,
die
auf
dich
wartet,
wenn
in
der
alten
Straße
die
Lichter
angehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong, Truc Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.