Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Phim Buồn
Traurige Filmgeschichte
Mưa
lác
đác
rơi,
tôi
thấy
bơ
vơ
đi
trong
lạnh
lùng
Regen
fällt
vereinzelt,
ich
fühle
mich
verloren
in
der
Kälte
Buồn
vì
chiều
nay
anh
lỡ
hẹn
để
mình
tôi
cô
đơn
Traurig,
weil
du
heute
Nachmittag
unser
Treffen
vergaßest,
ließest
du
mich
einsam
zurück
Mưa
ướt
đôi
vai,
bước
về
ngại
ngùng
Nass
von
Regen
die
Schultern,
zögernd
mein
Schritt
nach
Hause
Thấy
lòng
buồn
buồn
vào
xem
phim
Fühlte
mein
Herz
voll
Trauer,
ging
ich
ins
Kino
Ôi
sao
phũ
phàng
gặp
bàn
tay
anh
mơn
tóc
nàng
Ach,
wie
grausam,
deine
Hand
in
ihrem
Haar
zu
sehen
Ôi
thôi
tôi
ra
về
rũ
buồn
Ach,
ich
ging
fort,
beladen
mit
Kummer
Đi
lang
thang
bên
lề
đường
Schlenderte
ziellos
am
Straßenrand
Nghẹn
ngào
hoen
màu
mắt
Erstickt,
Tränen
färbten
meine
Augen
Lạc
loài
chân
nặng
bước
Verloren,
schweren
Schrittes
Nhớ
đến
lòng
nát
tan
Dachte
an
dich,
mein
Herz
zersprang
Mãi
nghĩ
vì
yêu
ai
Vertieft
in
Gedanken
an
dich
Chân
bước
về
không
hay
Kam
ich
heim,
ohne
es
zu
merken
Mẹ
hiền
trông
thấy
con
rầu
rầu
Meine
Mutter
sah
mich
bekümmert
Thương
hỏi
con
Fragte
liebevoll
Đi
chơi
sao
con
buồn
"Warum
bist
du
traurig,
mein
Kind?"
Tôi
biết
nói
sao,
che
dấu
thương
đau,
cho
vơi
lệ
sầu
Was
soll
ich
sagen?
Verberge
den
Schmerz,
lindere
die
Tränen
Dù
tình
mẹ
con,
tôi
dám
nào
tỏ
thật
mẹ
tôi
hay
Obwohl
Mutterliebe
tief,
wagte
ich
nicht,
ihr
die
Wahrheit
zu
sagen
Tôi
cố
quên
đi
những
chuyện
vừa
rồi
Ich
versuchte
zu
vergessen,
was
geschehen
war
Để
mẹ
đừng
buồn,
liền
bịa
ra
chiều
nay
thấy
buồn
Damit
sie
nicht
traurig
sei,
log
ich:
Heute
Nachmittag
Vì
con
xem
chuyện
phim
buồn
Sah
ich
einen
traurigen
Film
Ôi
thôi
tôi
ra
về
rũ
buồn
Ach,
ich
ging
fort,
beladen
mit
Kummer
Đi
lang
thang
bên
lề
đường
Schlenderte
ziellos
am
Straßenrand
Nghẹn
ngào
hoen
màu
mắt
Erstickt,
Tränen
färbten
meine
Augen
Lạc
loài
chân
nặng
bước
Verloren,
schweren
Schrittes
Nhớ
đến
lòng
nát
tan
Dachte
an
dich,
mein
Herz
zersprang
Mãi
nghĩ
vì
yêu
ai
Vertieft
in
Gedanken
an
dich
Nên
bước
về
không
hay
Kam
ich
heim,
ohne
es
zu
merken
Mẹ
hiền
trông
thấy
con
rầu
rầu
Meine
Mutter
sah
mich
bekümmert
Thương
hỏi
con
Fragte
liebevoll
Đi
chơi
sao
con
buồn
"Warum
bist
du
traurig,
mein
Kind?"
Tôi
biết
nói
sao,
che
dấu
thương
đau,
cho
vơi
lệ
sầu
Was
soll
ich
sagen?
Verberge
den
Schmerz,
lindere
die
Tränen
Dù
tình
mẹ
con,
tôi
dám
nào
tỏ
thật
mẹ
tôi
hay
Obwohl
Mutterliebe
tief,
wagte
ich
nicht,
ihr
die
Wahrheit
zu
sagen
Tôi
cố
quên
đi
những
chuyện
vừa
rồi
Ich
versuchte
zu
vergessen,
was
geschehen
war
Để
mẹ
đừng
buồn,
liền
bịa
ra
chiều
nay
thấy
buồn
Damit
sie
nicht
traurig
sei,
log
ich:
Heute
Nachmittag
Vì
con
xem
chuyện
phim
buồn
Sah
ich
einen
traurigen
Film
Vì
con
xem
chuyện
phim
buồn
Sah
ich
einen
traurigen
Film
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dạ Lan Thanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.