Như Quỳnh - Chờ Anh Bên Đời - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Như Quỳnh - Chờ Anh Bên Đời




Chờ Anh Bên Đời
Жду Тебя Всю Жизнь
Anh ơi, ngày gặp gỡ bên dãy đồi
Любимый, в день нашей встречи у холмов,
Rồi tình thắm qua làn môi
Через поцелуй расцвела любовь,
Vương vấn bao ngày trôi
Неделями мысли мои с тобой,
Thương nhớ bao giờ nguôi
Когда же утихнет эта боль?
Qua những chiều đông
Зимними вечерами,
Hương ngát tình nồng
Аромат любви пьянит,
Bên dãy đồi thông
У сосновых холмов,
Mộng vàng chung bóng
Мы мечтали вдвоем,
Em vẫn chờ mong
Я все еще жду тебя.
Anh đi để tình nước thêm vững bền
Ты ушел, чтобы страна стала сильней,
Để được ấm no bình yên
Чтобы жили мы в мире и спокойствии,
thắm thêm tình duyên
Чтобы любовь наша стала ярче,
Nguồn sống vui triền miên
Чтобы жизнь была радостней и вечней.
Trong lúc tuổi xanh
В юные годы,
ước mộng lành
Мечтая о счастье,
Bên mái nhà tranh
Под крышей соломенной,
Một mình đêm thanh
В тишине ночной,
Thao thức anh
Не сплю из-за тебя.
Anh đi khi chiều thu tàn
Ты ушел осенним днем,
Anh đi em ngồi màng
Ты ушел, а я сижу и мечтаю,
Nhìn bắc phương phũ phàng
Глядя на жестокий север,
Lòng xót thương kiếp người lầm than
Сердце сжимается от жалости к людям несчастным.
Ai gieo đớn đau điêu tàn
Кто посеял эту боль и разруху?
Ai gieo xót xa muôn vàn
Кто посеял эту безмерную тоску?
Ôi ngăn cách dòng sông
О, разделяющая нас река,
Người người nhìn phương nam ngóng trông
Люди смотрят на юг с надеждой.
Anh đi để tình nước thêm vững bền
Ты ушел, чтобы страна стала сильней,
Để được ấm no bình yên
Чтобы жили мы в мире и спокойствии,
thắm thêm tình duyên
Чтобы любовь наша стала ярче,
Nguồn sống vui triền miên
Чтобы жизнь была радостней и вечней.
Trong lúc tuổi xanh
В юные годы,
ước mộng lành
Мечтая о счастье,
Bên mái nhà tranh
Под крышей соломенной,
Một mình đêm thanh
В тишине ночной,
Thao thức anh
Не сплю из-за тебя.
Anh đi khi chiều thu tàn
Ты ушел осенним днем,
Anh đi em ngồi màng
Ты ушел, а я сижу и мечтаю,
Nhìn bắc phương phũ phàng
Глядя на жестокий север,
Lòng xót thương kiếp người lầm than
Сердце сжимается от жалости к людям несчастным.
Ai gieo đớn đau điêu tàn
Кто посеял эту боль и разруху?
Ai gieo xót xa muôn vàn
Кто посеял эту безмерную тоску?
Ôi ngăn cách dòng sông
О, разделяющая нас река,
Người người nhìn phương nam ngóng trông
Люди смотрят на юг с надеждой.
Anh đi để tình nước thêm vững bền
Ты ушел, чтобы страна стала сильней,
Để được ấm no bình yên
Чтобы жили мы в мире и спокойствии,
thắm thêm tình duyên
Чтобы любовь наша стала ярче,
Nguồn sống vui triền miên
Чтобы жизнь была радостней и вечней.
Trong lúc tuổi xanh
В юные годы,
ước mộng lành
Мечтая о счастье,
Bên mái nhà tranh
Под крышей соломенной,
Một mình đêm thanh
В тишине ночной,
Thao thức anh
Не сплю из-за тебя.
Bên mái nhà tranh
Под крышей соломенной,
Một mình đêm thanh
В тишине ночной,
Thao thức anh
Не сплю из-за тебя.





Авторы: Xuân Tiên


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.