Như Quỳnh - Em Chờ Anh Trở Lại - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Như Quỳnh - Em Chờ Anh Trở Lại




Em Chờ Anh Trở Lại
Я жду твоего возвращения
Hôm nào chúng mình ngồi với nhau
В тот день мы сидели вместе,
Vầng trăng lặng lẽ soi hai mái đầu
Луна тихонько освещала наши головы.
sao lạc vào mắt biếc
Звезда заблудилась в твоих синих глазах,
Ngước lên nhìn nhau, anh thì thầm
Глядя друг на друга, ты прошептал:
Ngàn năm sau mắt em còn sâu?
"Через тысячу лет твои глаза будут такими же глубокими?"
Bây giờ, bây giờ mình cách chia
А теперь, теперь мы расстались,
đâu? đâu? lứa đôi chia lìa
Почему? Почему наша пара разлучена?
Bây giờ, ai một mình chiếc bóng
Теперь, каждая лишь одинокая тень,
Vẫn mong chờ ai, nhớ thương nhiều
Все еще жду тебя, сильно скучаю,
Nhìn đăm đăm - Thấy đâu người yêu?!
Смотрю пристально - Где же мой любимый?!
Ngày anh ra đi, đường nắng chưa phai mầu
В день твоего ухода, дорога еще не потеряла свой цвет,
Dòng sông chia ly, lờ lững chưa hoen sầu
Река разлуки еще не была омрачена печалью,
Ngờ đâu chân anh, lạc bước khi qua cầu
Кто бы мог подумать, что твои ноги собьются с пути, когда ты перейдешь мост,
Chiều nay bâng khuâng, chợt xót thương đời nhau
Сегодня вечером я в задумчивости, внезапно жалею о нашей судьбе.
Ngày anh ra đi, rặng liễu chưa xanh mầu
В день твоего ухода, ивы еще не были зелеными,
nay bên sông liễu khuất bến giang đầu
А теперь у реки ивы скрывают берег,
Mười mấy năm qua rồi, còn đâu?
Прошло более десяти лет, что осталось?
Còn đâu? chăng đớn đau!
Что осталось? Осталась только боль!
Em chờ anh trở vào chốn đây
Я жду твоего возвращения сюда,
Đường xưa còn đó sánh đôi vai gầy
Старая дорога все еще здесь, для наших хрупких плеч,
Em chờ anh tìm về lối em còn đây
Я жду, когда ты вернешься старым путем, я все еще здесь,
Bên sông này đợi chờ ai đến trong vòng tay
У этой реки жду, когда кто-то придет в мои объятия.
Ngày anh ra đi, đường nắng chưa phai mầu
В день твоего ухода, дорога еще не потеряла свой цвет,
Dòng sông chia ly, lờ lững chưa hoen sầu
Река разлуки еще не была омрачена печалью,
Ngờ đâu chân anh, lạc bước khi qua cầu
Кто бы мог подумать, что твои ноги собьются с пути, когда ты перейдешь мост,
Chiều nay bâng khuâng, chợt xót thương đời nhau
Сегодня вечером я в задумчивости, внезапно жалею о нашей судьбе.
Ngày anh ra đi, rặng liễu chưa xanh mầu
В день твоего ухода, ивы еще не были зелеными,
nay bên sông liễu khuất bến giang đầu
А теперь у реки ивы скрывают берег,
Mười mấy năm qua rồi, còn đâu?
Прошло более десяти лет, что осталось?
Còn đâu? chăng đớn đau!
Что осталось? Осталась только боль!
Em chờ anh trở vào chốn đây
Я жду твоего возвращения сюда,
Đường xưa còn đó sánh đôi vai gầy
Старая дорога все еще здесь, для наших хрупких плеч,
Em chờ anh tìm về lối em còn đây
Я жду, когда ты вернешься старым путем, я все еще здесь,
Bên sông này đợi chờ ai đến trong vòng tay
У этой реки жду, когда кто-то придет в мои объятия.
Bên sông này đợi chờ ai đến trong vòng tay
У этой реки жду, когда кто-то придет в мои объятия.





Авторы: Hoang Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.