Như Quỳnh - Hai Kỷ Niệm Một Chuyến Đi - перевод текста песни на немецкий

Hai Kỷ Niệm Một Chuyến Đi - Nhu Quynhперевод на немецкий




Hai Kỷ Niệm Một Chuyến Đi
Zwei Erinnerungen, eine Reise
Tôi đưa người đi bước chân hoa mộng vào đời
Ich führe dich mit Schritten voller Blütenträume ins Leben
Một chiều nhẹ mưa mây thành u buồn giăng lối
An einem Nachmittag mit leichtem Regen, Wolken, die Trauer über die Wege legen
Pháo buông trên đường dài
Feuerwerk fällt auf die lange Straße
Mắt em xanh màu trời
Deine Augen blau wie der Himmel
Hết rồi ngày mai ơi!
Vorbei ist das Morgen, oh!
Khi yêu nghe mộng đẹp trong vòng tay
Wenn man liebt, hört man von schönen Träumen in den Armen
mấy ai ngờ chiều nay đây
Wer hätte gedacht, dass dieser Nachmittag heute ist
Cánh buồm theo lái
Das Segel folgt dem Kurs
Những kỷ niệm buông trôi
Erinnerungen treiben dahin
Nói chi lần cuối
Was soll man noch sagen zum Abschied
Hôm nay bạn đi gót chân theo nhịp dạ hành
Heute gehst du, deine Schritte folgen dem Takt des Marsches
Tuổi đời vừa xinh như nụ hoa nở thêm cánh
Dein Leben ist so schön wie eine Knospe, die ein weiteres Blütenblatt entfaltet
Đã phân ly một lần
Schon einmal getrennt
Tiễn anh thêm một lần
Noch einmal verabschiede ich dich
Áo đẹp màu chinh nhân
Schön ist die Farbe des Soldaten
Tôi anh, đôi bạn đường ta dìu nhau
Ich und du, zwei Freunde, wir stützen einander
Anh đi tôi ở, mình vui được sao
Du gehst, ich bleibe, wie können wir glücklich sein
Tiễn người yêu trước
Erst verabschiedete ich meine Liebste
Đến giờ bạn đi sau
Jetzt gehst du, mein Freund
Gẫy thêm nhịp cầu
Eine weitere Brücke bricht ein
Không gian tuy bao la đầy trời mây
Der Raum ist zwar unendlich, aber voller Wolken
Tâm khi duyên không tròn, tim nào thấỷ
Wenn die Liebe nicht vollkommen ist, welches Herz kann das sehen?
Lối đi hôm nay, hứa hẹn tràn đầy
Der Weg heute ist voller Versprechen
Thế đời mình chỉ như bóng mây
Doch mein Leben ist nur wie eine Wolke
Lầu không trăng soi, tình xưa khôn nguôi
Ein Turm ohne Mondschein, die alte Liebe erlischt nicht
trong tương lai cơn gió trôi
Und in der Zukunft nur ein treibender Wind
Đôi khi chợt nghe tiếng tâm vọng não nề
Manchmal höre ich plötzlich das Echo melancholischer Gedanken
Ngược dòng thời gian đưa hồn đi tìm quá khứ
Gegen den Strom der Zeit, die Seele auf der Suche nach der Vergangenheit
Lúc môi không còn mềm
Wenn die Lippen nicht mehr weich sind
Giấc không nẻo tìm
Der Traum findet keinen Weg mehr
Bóng ngả chiều hoang tím
Der Schatten des Abends in wildem Violett
Nghe hơi sương lạnh chỉ e trời mưa
Ich spüre die Kälte des Nebels und fürchte, es regnet
Tay ôm kỷ niệm buồn ghi vào thơ
Ich halte Erinnerungen fest und schreibe traurige Gedichte
Kiếp mình bến
Mein Leben ist ein Kai
Tiễn đoàn tàu trong đêm
Ich verabschiede Züge in der Nacht
Bến hoang im lìm
Der verlassene Kai ist still
Lối đi hôm nay, hứa hẹn tràn đầy
Der Weg heute ist voller Versprechen
Thế đời mình chỉ như bóng mây
Doch mein Leben ist nur wie eine Wolke
Lầu không trăng soi, tình xưa khôn nguôi
Ein Turm ohne Mondschein, die alte Liebe erlischt nicht
trong tương lai cơn gió trôi
Und in der Zukunft nur ein treibender Wind
Đôi khi chợt nghe tiếng tâm vọng não nề
Manchmal höre ich plötzlich das Echo melancholischer Gedanken
Ngược dòng thời gian đưa hồn đi tìm quá khứ
Gegen den Strom der Zeit, die Seele auf der Suche nach der Vergangenheit
Lúc môi không còn mềm
Wenn die Lippen nicht mehr weich sind
Giấc không nẻo tìm
Der Traum findet keinen Weg mehr
Bóng ngả chiều hoang tím
Der Schatten des Abends in wildem Violett
Nghe hơi sương lạnh chỉ e trời mưa
Ich spüre die Kälte des Nebels und fürchte, es regnet
Tay ôm kỷ niệm buồn ghi vào thơ
Ich halte Erinnerungen fest und schreibe traurige Gedichte
Kiếp mình bến
Mein Leben ist ein Kai
Tiễn đoàn tàu trong đêm
Ich verabschiede Züge in der Nacht
Bến hoang im lìm
Der verlassene Kai ist still





Авторы: Tuấn Khanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.