Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hẩm Hiu Một Mình
Trostlos allein
Xao
xuyến
bến
sông
xuôi
con
nước
ngược
dòng
Aufgewühlt
das
Flussufer,
Wasser
fließt
gegen
den
Strom
Mấy
mùa
trổ
bông
thương
cây
khế
đợi
trông
Viele
Jahreszeiten
blühten,
der
Sternfruchtbaum
wartet
sehnsüchtig
Có
người
ra
đi
bỏ
quên
lời
hẹn
ước
Jemand
ging
fort,
vergaß
das
gegebene
Versprechen
Để
ai
một
mình
thui
thủi
ánh
trăng
non
Lässt
mich
allein
unter
der
jungen
Mondessichel
Khô
héo
mắt
ai
theo
năm
tháng
miệt
mài
Vertrocknete
Augen
über
Jahre
hin,
mühevoll
Dáng
người
mảnh
mai
nghe
rưng
rức
bờ
vai
Die
schlanke
Gestalt,
höre
schluchzende
Schultern
Nhớ
người
ra
đi
để
thêm
buồn
chợ
vắng
Vermisse
den
Fortgegangenen,
macht
den
leeren
Markt
noch
trauriger
Ai
hát
thì
mùi
câu
vọng
cổ
tương
tư
Wer
singt
das
Vongco-Lied
voller
Sehnsucht
Ơi
chàng
ơi,
nỡ
phụ
tình
em
Ach
Geliebter,
du
betrügst
meine
Liebe
Chàng
nỡ
sao
đành
Wie
konntest
du
nur
Sáo
bay
lạc
đàn
thở
than
sớm
tối
Flöten
verirrt
sich,
klagt
von
morgens
bis
abends
Ngựa
ô
kiệu
vàng
lạc
lối
về
dinh
Schwarzes
Pferd,
goldene
Sänfte,
verirrt
auf
dem
Heimweg
Câu
hát
não
nề
(Câu
hát
não
nề)
Das
Lied
so
schwermütig
(Das
Lied
so
schwermütig)
Gió
thổi
năm
canh
nghe
đàn
ai
Wind
weht
durch
fünf
Nachtwachen,
höre
wessen
Laute
Đàn
ai
xuông
xề
tình
dở
dang
Wessen
Laute
klingen
klagend,
unerfüllte
Liebe
Dở
dang
hẹn
thề
Unerfülltes
Schwurversprechen
Ơi
chàng
ơi,
nỡ
phụ
tình
em
Ach
Geliebter,
du
betrügst
meine
Liebe
Chàng
nỡ
sao
đành
Wie
konntest
du
nur
Nắng
mưa
tội
tình
nỉ
non
mái
lá
Sonne
Regen
leidvolle
Liebe,
flüstert
unter
Blättern
Quạ
kêu
lục
bình
đợi
cá
về
sông
Krähen
rufen,
Wasserhyazinthen
warten
auf
Fische
im
Fluss
Than
vắng
thở
dài
(Than
vắng
thở
dài)
Klagen
einsam,
Seufzer
(Klagen
einsam,
Seufzer)
Xóm
nhỏ
mưa
giông
em
ngồi
đây
Kleines
Dorf,
Sturmregen,
ich
sitze
hier
Chờ
mong
bóng
hình
đời
hẩm
hiu
Hoffend
auf
deine
Rückkehr,
ein
trostloses
Leben
Hẩm
hiu
cái
một
mình
Trostlos
ganz
allein
Khô
héo
mắt
ai
theo
năm
tháng
miệt
mài
Vertrocknete
Augen
über
Jahre
hin,
mühevoll
Dáng
người
mảnh
mai
nghe
rưng
rức
bờ
vai
Die
schlanke
Gestalt,
höre
schluchzende
Schultern
Nhớ
người
ra
đi
để
thêm
buồn
chợ
vắng
Vermisse
den
Fortgegangenen,
macht
den
leeren
Markt
noch
trauriger
Ai
hát
thì
mùi
câu
vọng
cổ
tương
tư
Wer
singt
das
Vongco-Lied
voller
Sehnsucht
Ơi
chàng
ơi
(Ơi
ơi
chàng)
Ach
Geliebter
(Ach
ach
Geliebter)
Nỡ
phụ
tình
em
(Nỡ
phụ
tình
em)
Betrügst
meine
Liebe
(Betrügst
meine
Liebe)
Chàng
nỡ
sao
đành
(Người
nỡ
sao
đành)
Wie
konntest
du
nur
(Wie
konntest
du
nur)
Nắng
mưa
tội
tình
nỉ
non
mái
lá
Sonne
Regen
leidvolle
Liebe,
flüstert
unter
Blättern
Quạ
kêu
lục
bình
đợi
cá
về
sông
Krähen
rufen,
Wasserhyazinthen
warten
auf
Fische
im
Fluss
Than
vắng
thở
dài
(Than
vắng
thở
dài)
Klagen
einsam,
Seufzer
(Klagen
einsam,
Seufzer)
Xóm
nhỏ
mưa
giông
em
ngồi
đây
Kleines
Dorf,
Sturmregen,
ich
sitze
hier
Chờ
mong
bóng
hình
đời
hẩm
hiu
Hoffend
auf
deine
Rückkehr,
ein
trostloses
Leben
Hẩm
hiu
cái
một
mình
Trostlos
ganz
allein
Ơi
chàng
ơi
(Ơi
ơi
chàng)
Ach
Geliebter
(Ach
ach
Geliebter)
Hẩm
hiu
cái
một
mình
(Hẩm
hiu
cái
một
mình)
Trostlos
ganz
allein
(Trostlos
ganz
allein)
Ơi
chàng
ơi
(Ơi
ơi
chàng)
Ach
Geliebter
(Ach
ach
Geliebter)
Hẩm
hiu
lý
một
mình
Trostlos
und
einsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truong Quang Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.