Текст и перевод песни Như Quỳnh - Lời Ru Của Mẹ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Ru Của Mẹ
Колыбельная Матери
Không
biết
từ
bao
giờ
đã
có
những
lời
ru
thiết
tha
chứa
chan
tình
mẹ
Не
знаю,
с
каких
пор
существуют
эти
нежные
колыбельные,
полные
материнской
любви.
Lời
ru
dạt
dào
như
biển
cả
êm
như
suối
nguồn
sâu
thẳm
Колыбельная,
бескрайняя,
как
море,
тихая,
как
глубокий
источник.
Dù
mai
đây
con
khôn
lớn
thành
người
Даже
когда
ты
вырастешь
и
станешь
взрослым,
Lòng
sẽ
mãi
trẻ
thơ
khi
nghe
lời
ru
của
mẹ
Твое
сердце
всегда
будет
юным,
когда
ты
слышишь
мою
колыбельную.
Đêm
về
gió
ru
hời
Ночь
пришла,
ветер
баюкает,
Nghe
lời
hát
ru
Слышишь
колыбельную,
Xưa
mẹ
hát
ru
rằng
Которую
я
пела
тебе
давным-давно,
Đất
Rồng
Tiên
nuôi
ta
khôn
lớn
Земля
Дракона
и
Феи
взрастила
нас,
Thương
mẹ
hát
ru
lời
Мне
дорога
эта
колыбельная,
Qua
muôn
vạn
kiếp
xưa
Сквозь
тысячи
прошлых
жизней,
Câu
kinh
mẹ
hát
ru
Молитва,
которую
я
пою
в
колыбельной,
Bốn
nghìn
năm
thoát
thai
thành
người
Четыре
тысячи
лет
мы
становились
людьми.
(Bốn
nghìn
năm)
(Четыре
тысячи
лет)
(Thoát
thai
thành
người)
(Становились
людьми)
Ru
mẹ
hát
ru
hời
Баюкаю
тебя,
пою
колыбельную,
Vang
tận
mãi
xa
Звучит
она
вдали,
Ru
lời
nước
non
Колыбельная
о
нашей
земле,
Tiếng
quê
hương
con
cháu
Hùng
Vương
Голос
родины,
потомков
Хунга
Выонга.
Như
dòng
sữa
trong
Как
чистое
молоко,
Chảy
thành
sông
thấm
chung
một
dòng
(một
chung
sông
dòng)
Течет
рекой,
сливаясь
в
один
поток
(в
один
общий
поток),
Yêu
bầy
trẻ
ngoan
Люблю
послушных
детей,
Mẹ
ru
con
ngủ
say
mộng
vàng
Убаюкиваю
тебя,
мой
сладкий
сон.
(Mẹ
ru
con
ngủ
say
mộng
vàng)
(Убаюкиваю
тебя,
мой
сладкий
сон.)
(Ru
mẹ
hát
ru
hời)
(Баюкаю
тебя,
пою
колыбельную)
(Ru,
ru
mẹ
mãi
ru)
(Баю,
баю,
я
всегда
буду
тебя
баюкать)
Hò
ơi
(ru
mẹ
hát
ru
hời)
Хо-ой
(баюкаю
тебя,
пою
колыбельную)
(Ru,
ru
mẹ
mãi
ru)
(Баю,
баю,
я
всегда
буду
тебя
баюкать)
Bên
ngoài
gió
thổi
nam
non
За
окном
дует
южный
ветер,
Con
đã
say
giấc
(ru
mẹ
hát
ru
hời)
Ты
уже
спишь
(баюкаю
тебя,
пою
колыбельную)
Hò
ơi
(ru,
ru
mẹ
mãi
ru)
Хо-ой
(баю,
баю,
я
всегда
буду
тебя
баюкать)
Con
đã
say
giấc
Ты
уже
спишь,
Mẹ
còn
hát
ru
(ru,
ru
mẹ
hát
ru
hời)
А
я
все
пою
колыбельную
(баю,
баю,
пою
колыбельную).
Đêm
về
gió
ru
hời
Ночь
пришла,
ветер
баюкает,
Nghe
lời
hát
ru
Слышишь
колыбельную,
Xưa
mẹ
hát
ru
rằng
Которую
я
пела
тебе
давным-давно,
Những
khổ
đau
cưu
mang
mẹ
gánh
Все
страдания
и
заботы
я
взяла
на
себя,
Nên
lời
hát
ru
buồn
Поэтому
колыбельная
грустная,
Như
tiếng
buồn
nước
non
Как
грусть
нашей
земли,
Nay
con
đã
lớn
khôn
Теперь
ты
вырос,
Những
lời
ru
thấm
sâu
vào
lòng
А
колыбельная
глубоко
запала
в
твое
сердце.
(Những
lời
ru)
(Колыбельная)
(Thấm
sâu
vào
lòng)
(Глубоко
запала
в
сердце)
Như
hồn
núi
sông
này
Как
душа
этих
гор
и
рек,
Xa
tận
biển
Đông
До
самого
Южно-Китайского
моря,
Qua
miền
giá
băng
Сквозь
ледяные
края,
Tiếng
ru
con
văn
hiến
ngàn
năm
Звучит
колыбельная
о
тысячелетней
культуре.
Vang
động
bốn
phương
(vang
động
bốn
phương)
Раздается
во
все
стороны
(раздается
во
все
стороны),
Lời
mẹ
như
thánh
kinh
nguyện
cầu
(lời
mẹ
thánh
kinh)
Мои
слова,
как
святая
молитва
(мои
слова
- святая
молитва),
Cho
ngày
sáng
tươi
(cho
ngày
sáng
tươi)
За
светлый
день
(за
светлый
день),
Bầy
trẻ
thơ
hát
ru
lời
vàng
Дети
поют
золотые
слова
колыбельной.
(Bầy
trẻ
thơ
hát
ru
lời
vàng)
(Дети
поют
золотые
слова
колыбельной)
Ru
mẹ
hát
ru
hời
Баюкаю
тебя,
пою
колыбельную,
Vang
tận
mãi
xa
Звучит
она
вдали,
Ru
lời
nước
non
Колыбельная
о
нашей
земле,
Tiếng
quê
hương
con
cháu
Hùng
Vương
Голос
родины,
потомков
Хунга
Выонга.
Như
dòng
sữa
trong
(như
dòng
sữa
trong)
Как
чистое
молоко
(как
чистое
молоко),
Chảy
thành
sông
thấm
chung
một
dòng
(một
chung
sông
dòng)
Течет
рекой,
сливаясь
в
один
поток
(в
один
общий
поток),
Yêu
bầy
trẻ
ngoan
(yêu
bầy
trẻ
ngoan)
Люблю
послушных
детей
(люблю
послушных
детей),
Mẹ
ru
con
ngủ
say
mộng
vàng
Убаюкиваю
тебя,
мой
сладкий
сон.
(Mẹ
ru
con
ngủ
say
mộng
vàng)
(Убаюкиваю
тебя,
мой
сладкий
сон.)
Mẹ
ru
con
ngủ
say
mộng
vàng
Убаюкиваю
тебя,
мой
сладкий
сон.
(Mẹ
ru
con
ngủ
say
mộng
vàng)
(Убаюкиваю
тебя,
мой
сладкий
сон.)
(Lời
mẹ
ru)
(Мамина
колыбельная)
Ru
mẹ
hát
ru
Пою
тебе
колыбельную,
Vang
tận
mãi
xa
Звучит
она
вдали,
(Lời
mẹ
ru
con
hôm
nào)
(Мамина
колыбельная,
которую
я
пела
тебе
когда-то)
Ru
mẹ
hát
ru
hời
(còn
vang
vang
mãi)
Баюкаю
тебя,
пою
колыбельную
(все
еще
звучит)
Vang
tận
mãi
xa
Звучит
она
вдали,
(Lời
mẹ
ru
con
vẫn
nhớ)
(Мамину
колыбельную
ты
все
еще
помнишь)
Ru
mẹ
hát
ru
(mãi
mãi
còn)
Пою
тебе
колыбельную
(всегда
буду)
Vang
tận
mãi
xa
Звучит
она
вдали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Tuấn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.