Như Quỳnh - Lời Ru Của Mẹ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Như Quỳnh - Lời Ru Của Mẹ




Lời Ru Của Mẹ
Колыбельная Матери
Không biết từ bao giờ đã những lời ru thiết tha chứa chan tình mẹ
Не знаю, с каких пор существуют эти нежные колыбельные, полные материнской любви.
Lời ru dạt dào như biển cả êm như suối nguồn sâu thẳm
Колыбельная, бескрайняя, как море, тихая, как глубокий источник.
mai đây con khôn lớn thành người
Даже когда ты вырастешь и станешь взрослым,
Lòng sẽ mãi trẻ thơ khi nghe lời ru của mẹ
Твое сердце всегда будет юным, когда ты слышишь мою колыбельную.
Đêm về gió ru hời
Ночь пришла, ветер баюкает,
Nghe lời hát ru
Слышишь колыбельную,
Xưa mẹ hát ru rằng
Которую я пела тебе давным-давно,
Đất Rồng Tiên nuôi ta khôn lớn
Земля Дракона и Феи взрастила нас,
Thương mẹ hát ru lời
Мне дорога эта колыбельная,
Qua muôn vạn kiếp xưa
Сквозь тысячи прошлых жизней,
Câu kinh mẹ hát ru
Молитва, которую я пою в колыбельной,
Bốn nghìn năm thoát thai thành người
Четыре тысячи лет мы становились людьми.
(Bốn nghìn năm)
(Четыре тысячи лет)
(Thoát thai thành người)
(Становились людьми)
Ru mẹ hát ru hời
Баюкаю тебя, пою колыбельную,
Vang tận mãi xa
Звучит она вдали,
Ru lời nước non
Колыбельная о нашей земле,
Tiếng quê hương con cháu Hùng Vương
Голос родины, потомков Хунга Выонга.
Như dòng sữa trong
Как чистое молоко,
Chảy thành sông thấm chung một dòng (một chung sông dòng)
Течет рекой, сливаясь в один поток один общий поток),
Yêu bầy trẻ ngoan
Люблю послушных детей,
Mẹ ru con ngủ say mộng vàng
Убаюкиваю тебя, мой сладкий сон.
(Mẹ ru con ngủ say mộng vàng)
(Убаюкиваю тебя, мой сладкий сон.)
(Ru mẹ hát ru hời)
(Баюкаю тебя, пою колыбельную)
(Ru, ru mẹ mãi ru)
(Баю, баю, я всегда буду тебя баюкать)
ơi (ru mẹ hát ru hời)
Хо-ой (баюкаю тебя, пою колыбельную)
(Ru, ru mẹ mãi ru)
(Баю, баю, я всегда буду тебя баюкать)
Bên ngoài gió thổi nam non
За окном дует южный ветер,
Con đã say giấc (ru mẹ hát ru hời)
Ты уже спишь (баюкаю тебя, пою колыбельную)
ơi (ru, ru mẹ mãi ru)
Хо-ой (баю, баю, я всегда буду тебя баюкать)
Con đã say giấc
Ты уже спишь,
Mẹ còn hát ru (ru, ru mẹ hát ru hời)
А я все пою колыбельную (баю, баю, пою колыбельную).
Đêm về gió ru hời
Ночь пришла, ветер баюкает,
Nghe lời hát ru
Слышишь колыбельную,
Xưa mẹ hát ru rằng
Которую я пела тебе давным-давно,
Những khổ đau cưu mang mẹ gánh
Все страдания и заботы я взяла на себя,
Nên lời hát ru buồn
Поэтому колыбельная грустная,
Như tiếng buồn nước non
Как грусть нашей земли,
Nay con đã lớn khôn
Теперь ты вырос,
Những lời ru thấm sâu vào lòng
А колыбельная глубоко запала в твое сердце.
(Những lời ru)
(Колыбельная)
(Thấm sâu vào lòng)
(Глубоко запала в сердце)
Như hồn núi sông này
Как душа этих гор и рек,
Xa tận biển Đông
До самого Южно-Китайского моря,
Qua miền giá băng
Сквозь ледяные края,
Tiếng ru con văn hiến ngàn năm
Звучит колыбельная о тысячелетней культуре.
Vang động bốn phương (vang động bốn phương)
Раздается во все стороны (раздается во все стороны),
Lời mẹ như thánh kinh nguyện cầu (lời mẹ thánh kinh)
Мои слова, как святая молитва (мои слова - святая молитва),
Cho ngày sáng tươi (cho ngày sáng tươi)
За светлый день (за светлый день),
Bầy trẻ thơ hát ru lời vàng
Дети поют золотые слова колыбельной.
(Bầy trẻ thơ hát ru lời vàng)
(Дети поют золотые слова колыбельной)
Ru mẹ hát ru hời
Баюкаю тебя, пою колыбельную,
Vang tận mãi xa
Звучит она вдали,
Ru lời nước non
Колыбельная о нашей земле,
Tiếng quê hương con cháu Hùng Vương
Голос родины, потомков Хунга Выонга.
Như dòng sữa trong (như dòng sữa trong)
Как чистое молоко (как чистое молоко),
Chảy thành sông thấm chung một dòng (một chung sông dòng)
Течет рекой, сливаясь в один поток один общий поток),
Yêu bầy trẻ ngoan (yêu bầy trẻ ngoan)
Люблю послушных детей (люблю послушных детей),
Mẹ ru con ngủ say mộng vàng
Убаюкиваю тебя, мой сладкий сон.
(Mẹ ru con ngủ say mộng vàng)
(Убаюкиваю тебя, мой сладкий сон.)
Mẹ ru con ngủ say mộng vàng
Убаюкиваю тебя, мой сладкий сон.
(Mẹ ru con ngủ say mộng vàng)
(Убаюкиваю тебя, мой сладкий сон.)
(Lời mẹ ru)
(Мамина колыбельная)
Ru mẹ hát ru
Пою тебе колыбельную,
Vang tận mãi xa
Звучит она вдали,
(Lời mẹ ru con hôm nào)
(Мамина колыбельная, которую я пела тебе когда-то)
Ru mẹ hát ru hời (còn vang vang mãi)
Баюкаю тебя, пою колыбельную (все еще звучит)
Vang tận mãi xa
Звучит она вдали,
(Lời mẹ ru con vẫn nhớ)
(Мамину колыбельную ты все еще помнишь)
Ru mẹ hát ru (mãi mãi còn)
Пою тебе колыбельную (всегда буду)
Vang tận mãi xa
Звучит она вдали.





Авторы: Kim Tuấn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.