Текст и перевод песни Như Quỳnh - Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
qua
Phạm
Thái
nhớ
Quỳnh
Như
Вчера
ночью
Фам
Тай
вспоминал
Куинь
Ны
Thuyền
dạt
xa
khơi
nhớ
bến
bờ
Лодка,
унесённая
вдаль,
вспоминает
берег
Chiêm
nữ
bâng
khuâng
ngồi
nhớ
bạn
Задумчивая
девушка
вспоминает
подругу
Ngũ
Hành
Sơn
có
nhớ
Tây
Du
Гора
Пяти
Элементов
помнит
путешествие
на
Запад
Trọng
Thủy
lên
đường
nhớ
Mỵ
Châu
Тронг
Тхюи,
отправившись
в
путь,
вспоминает
Ми
Тяу
Ngưu
Lang
Chức
Nữ
nhớ
nhau
sầu
Ньиу
Ланг
и
Тьык
Ны
тоскуют
друг
о
друге
Cô
Tô
buồn
nhớ
Hàn
Sơn
Tự
Остров
Ко
То
грустит,
вспоминая
храм
Хан
Шон
Bến
nước
Tầm
Dương
nhớ
thuở
nao
Пристань
Там
Дуонг
вспоминает
былые
времена
Biết
rồi
Phạm
Lãi
nhớ
Tây
Thi
Конечно,
Фам
Лай
вспоминает
Тай
Тхи
Chim
nhớ
cành
nam
muốn
trở
về
Птица
скучает
по
южной
ветке,
хочет
вернуться
Đêm
cũ
xa
xưa
đèn
nhớ
bóng
В
ту
старую
ночь
лампа
вспоминала
тень
Đường
Minh
Hoàng
nhớ
Dương
Quí
Phi
Император
Мин
Хуан
вспоминает
Ян
Гуйфэй
Khắc
Chung
rong
ruổi
nhớ
Huyền
Trân
Кхак
Тюнг
в
странствиях
вспоминает
Хюен
Чан
Kim
Trọng
thương
Kiều
nhớ
Thúy
Vân
Ким
Чонг,
любящий
Киеу,
вспоминает
Тхюи
Ван
Trăm
năm
bến
nhớ
con
đò
cũ
Сто
лет
пристань
вспоминает
старый
паром
Biết
Tấn
rồi
đây
có
nhớ
Tần
Интересно,
будет
ли
государство
Цзинь
вспоминать
Цинь?
Lưu
Bình
trở
giấc
nhớ
Châu
Long
Лыу
Бинь,
проснувшись,
вспоминает
Тяу
Лонг
Lạc
nẻo
ai
kia
nhớ
giống
dòng
Сбившийся
с
пути
вспоминает
свой
род
Nguyễn
Huệ
Trưng
Vương
mình
nhớ
mãi
Мы
всегда
будем
помнить
Нгуен
Хюэ
и
Чынг
Выонг
Con
Hồng
cháu
Lạc
nhớ
non
sông
Дети
Хонга
и
внуки
Лака
помнят
свою
родину
Bạch
Mã
bên
thành
nhớ
Trạng
Nguyên
Белая
Лошадь
у
городских
стен
вспоминает
Чжоанг
Нгуена
(ученого,
получившего
высшую
степень)
Chế
Bồng
Nga
nhớ
gót
chinh
nguyên
Тье
Бонг
Нга
вспоминает
о
своих
победоносных
походах
Mỵ
Nương
nhớ
sáo
Trương
Chi
lắm
Ми
Ныонг
очень
скучает
по
флейте
Чыонг
Ти
Trăng
nhớ
hoàng
hôn
anh
nhớ
em
Луна
вспоминает
закат,
а
я
скучаю
по
тебе
Biết
rồi
Phạm
Lãi
nhớ
Tây
Thi
Конечно,
Фам
Лай
вспоминает
Тай
Тхи
Chim
nhớ
cành
nam
muốn
trở
về
Птица
скучает
по
южной
ветке,
хочет
вернуться
Đêm
cũ
xa
xưa
đèn
nhớ
bóng
В
ту
старую
ночь
лампа
вспоминала
тень
Đường
Minh
Hoàng
nhớ
Dương
Quí
Phi
Император
Мин
Хуан
вспоминает
Ян
Гуйфэй
Khắc
Chung
rong
ruổi
nhớ
Huyền
Trân
Кхак
Тюнг
в
странствиях
вспоминает
Хюен
Чан
Kim
Trọng
thương
Kiều
nhớ
Thúy
Vân
Ким
Чонг,
любящий
Киеу,
вспоминает
Тхюи
Ван
Trăm
năm
bến
nhớ
con
đò
cũ
Сто
лет
пристань
вспоминает
старый
паром
Biết
Tấn
rôì
đây
có
nhớ
Tần
Интересно,
будет
ли
государство
Цзинь
вспоминать
Цинь?
Lưu
Bình
trở
giấc
nhớ
Châu
Long
Лыу
Бинь,
проснувшись,
вспоминает
Тяу
Лонг
Lạc
nẻo
ai
kia
nhớ
giống
dòng
Сбившийся
с
пути
вспоминает
свой
род
Nguyễn
Huệ
Trưng
Vương
mình
nhớ
mãi
Мы
всегда
будем
помнить
Нгуен
Хюэ
и
Чынг
Выонг
Con
Hồng
cháu
Lạc
nhớ
non
sông
Дети
Хонга
и
внуки
Лака
помнят
свою
родину
Bạch
Mã
bên
thành
nhớ
Trạng
Nguyên
Белая
Лошадь
у
городских
стен
вспоминает
Чжоанг
Нгуена
(ученого,
получившего
высшую
степень)
Kiều
Nguyệt
Nga
nhớ
Lục
Vân
Tiên
Киеу
Нгует
Нга
вспоминает
Лук
Ван
Тиена
Mỵ
Nương
nhớ
sáo
Trương
Chi
lắm
Ми
Ныонг
очень
скучает
по
флейте
Чыонг
Ти
Trăng
nhớ
hoàng
hôn
anh
nhớ
em
Луна
вспоминает
закат,
а
я
скучаю
по
тебе
Trăng
nhớ
hoàng
hôn
Луна
вспоминает
закат
Anh
nhớ
em
Я
скучаю
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chau Ky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.