Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Buồn Châu Pha
Печаль Чау Фа
Nàng
tên
Châu
Pha
Звали
её
Чау
Фа
Người
sơn
nữ,
bông
hoa
núi
rừng
Горная
девушка,
цветок
джунглей
Đẹp
xinh
đơn
sơ
Красивая
и
скромная
Tình
trong
trắng
cho
đời
ước
mơ
С
чистой
любовью,
полной
мечтаний
Gọi
tên
nàng
tên
Châu
Pha
Звали
её
Чау
Фа
Gọi
tên
nàng
tên
Châu
Pha
Звали
её
Чау
Фа
Đôi
môi
thơ
ngây
thương
giọng
nói
thật
hiền
hòa
Невинные
губы,
милый
и
нежный
голос
Ngờ
đâu
tâm
tư
Кто
бы
мог
подумать
Nàng
đã
trót
ôm
một
nỗi
buồn
Что
она
хранила
в
себе
печаль
Chiều
mưa
rơi
rơi
Дождливым
вечером
Nàng
hay
đứng
âm
thầm
nhớ
ai
Она
часто
стояла,
тихо
вспоминая
кого-то
Hỏi
sao
ngày
vui
đã
mất?
Почему
радость
исчезла?
Hỏi
sao
lệ
dâng
khóe
mắt?
Почему
слезы
наворачиваются
на
глазах?
Châu
Pha
thương
đau
tủi
buồn
cúi
mặt
quay
đi
Чау
Фа,
страдая
от
горя
и
печали,
опускает
голову
и
отворачивается
Nhưng
rồi
một
hôm
nao
Но
однажды
Chim
rừng
lại
ríu
rít
Птицы
в
джунглях
снова
щебетали
Đón
anh
chiến
sĩ
về
thăm
Встречая
солдата,
вернувшегося
домой
Buôn
làng,
núi
đồi
В
деревню,
в
горы
Rượu
cần
lại
mang
thêm
ra
И
снова
принесли
рисовое
вино
Rừng
vàng
bừng
vang
câu
ca
Золотой
лес
наполнился
песнями
Đêm
liên
hoan,
Châu
Pha
như
hoa
xinh
đẹp
nụ
cười
sáng
ngời
На
празднике
Чау
Фа,
словно
цветок,
сияла
красивой
улыбкой
À
thì
ra
Châu
Pha
Ах,
вот
оно
что,
Чау
Фа
Đã
để
ý
thương
anh
lính
trận
Полюбила
солдата
Chiều
nao
qua
buôn
Однажды
вечером,
проходя
через
деревню
Cùng
sơn
nữ
duyên
nồng
thắm
trao
Он
подарил
горной
девушке
свою
пылкую
любовь
Bà
con
thường
trêu
Châu
Pha
Люди
часто
дразнили
Чау
Фа
Niềm
riêng
thường
hay
dấu
kín
Она
всегда
скрывала
свои
чувства
Nhưng
nay
ai
ai
cũng
hiểu
nỗi
buồn
Châu
Pha
Но
теперь
все
понимают
печаль
Чау
Фа
Nhưng
rồi
một
hôm
nao
Но
однажды
Chim
rừng
lại
ríu
rít
Птицы
в
джунглях
снова
щебетали
Đón
anh
chiến
sĩ
về
thăm
Встречая
солдата,
вернувшегося
домой
Buôn
làng,
núi
đồi
В
деревню,
в
горы
Rượu
cần
lại
mang
thêm
ra
И
снова
принесли
рисовое
вино
Rừng
vàng
bừng
vang
câu
ca
Золотой
лес
наполнился
песнями
Đêm
liên
hoan,
Châu
Pha
như
hoa
xinh
đẹp
nụ
cười
sáng
ngời
На
празднике
Чау
Фа,
словно
цветок,
сияла
красивой
улыбкой
À
thì
ra
Châu
Pha
Ах,
вот
оно
что,
Чау
Фа
Đã
để
ý
thương
anh
lính
trận
Полюбила
солдата
Chiều
nao
qua
buôn
Однажды
вечером,
проходя
через
деревню
Cùng
sơn
nữ
duyên
nồng
thắm
trao
Он
подарил
горной
девушке
свою
пылкую
любовь
Bà
con
thường
trêu
Châu
Pha
Люди
часто
дразнили
Чау
Фа
Niềm
riêng
thường
hay
dấu
kín
Она
всегда
скрывала
свои
чувства
Nhưng
nay
ai
ai
cũng
hiểu
nỗi
buồn
Châu
Pha
Но
теперь
все
понимают
печаль
Чау
Фа
Bà
con
thường
trêu
Châu
Pha
Люди
часто
дразнили
Чау
Фа
Niềm
riêng
thường
hay
dấu
kín
Она
всегда
скрывала
свои
чувства
Nhưng
nay
ai
ai
cũng
hiểu
nỗi
buồn
Châu
Pha
Но
теперь
все
понимают
печаль
Чау
Фа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lê Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.