Như Quỳnh - Sao anh nỡ đành quên - перевод текста песни на немецкий

Sao anh nỡ đành quên - Nhu Quynhперевод на немецкий




Sao anh nỡ đành quên
Wie konntest du nur vergessen
Sao anh nỡ đành quên bao lời tha thiết mong chờ
Wie konntest du nur all die innigen Worte der Sehnsucht vergessen
Sao anh nỡ đành quên chuyện tình đẹp như ước
Wie konntest du nur die Liebesgeschichte vergessen, so schön wie ein Traum
Sao anh nỡ đành quên áng mây chiều nghiêng nghiêng bóng
Wie konntest du nur die Abendwolken vergessen, die ihre schrägen Schatten warfen
Những con đường quen lối đi
Die bekannten Wege, die wir gingen
nay nằm yên đó
Die nun still daliegen
Sao anh nỡ đành quên kỷ niệm chan chứa êm đềm
Wie konntest du nur die Erinnerungen vergessen, so voller sanfter Wärme
Sao anh nỡ đành quên cho lòng này đau xót thêm
Wie konntest du nur vergessen und mein Herz noch mehr schmerzen lassen
Sao anh nỡ đành quên lúc đi về ai đưa đón
Wie konntest du nur vergessen, wer mich abholte und brachte
Những khi buồn ai hỏi han
Wer fragte, wenn ich traurig war
Còn đâu nữa mong
Es gibt nichts mehr zu erhoffen
Nỡ đành quên sao anh
Wie konntest du nur vergessen, mein Liebster
âm ngày xưa còn đó
Das Echo vergangener Tage ist noch da
Thời gian không làm sao xóa
Die Zeit kann es nicht auslöschen
Bao lần tay xiết đôi tay
So oft hielten wir uns an den Händen
Nhìn em anh âu yếm bảo
Du sahst mich an und sagtest zärtlich
Em đừng xa vắng anh
Verlass mich nicht
Sao anh nỡ đành quên cho dở dang buổi ban đầu
Wie konntest du nur vergessen und unseren Anfang unvollendet lassen
Sao anh nỡ đành quên khi tình em đã trót trao
Wie konntest du nur vergessen, als meine Liebe dir schon gehörte
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Oh Liebster, wenn eines Tages jemand nach jenem Namen fragt
Biết nói đây hỡi anh
Was soll ich dann sagen, mein Liebster
anh nỡ đành quên
Und doch konntest du vergessen
Sao anh nỡ đành quên bao lời tha thiết mong chờ
Wie konntest du nur all die innigen Worte der Sehnsucht vergessen
Sao anh nỡ đành quên chuyện tình đẹp như ước
Wie konntest du nur die Liebesgeschichte vergessen, so schön wie ein Traum
Sao anh nỡ đành quên áng mây chiều nghiêng nghiêng bóng
Wie konntest du nur die Abendwolken vergessen, die ihre schrägen Schatten warfen
Những con đường quen lối đi
Die bekannten Wege, die wir gingen
nay nằm yên đó
Die nun still daliegen
Sao anh nỡ đành quên kỷ niệm chan chứa êm đềm
Wie konntest du nur die Erinnerungen vergessen, so voller sanfter Wärme
Sao anh nỡ đành quên cho lòng này đau xót thêm
Wie konntest du nur vergessen und mein Herz noch mehr schmerzen lassen
Sao anh nỡ đành quên lúc đi về ai đưa đón
Wie konntest du nur vergessen, wer mich abholte und brachte
Những khi buồn ai hỏi han
Wer fragte, wenn ich traurig war
Còn đâu nữa mong
Es gibt nichts mehr zu erhoffen
Nỡ đành quên sao anh
Wie konntest du nur vergessen, mein Liebster
âm ngày xưa còn đó
Das Echo vergangener Tage ist noch da
Thời gian không làm sao xóa
Die Zeit kann es nicht auslöschen
Bao lần tay xiết đôi tay
So oft hielten wir uns an den Händen
Nhìn em anh âu yếm bảo
Du sahst mich an und sagtest zärtlich
Em đừng xa vắng anh
Verlass mich nicht
Sao anh nỡ đành quên cho dở dang buổi ban đầu
Wie konntest du nur vergessen und unseren Anfang unvollendet lassen
Sao anh nỡ đành quên khi tình em đã trót trao
Wie konntest du nur vergessen, als meine Liebe dir schon gehörte
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Oh Liebster, wenn eines Tages jemand nach jenem Namen fragt
Biết nói đây hỡi anh
Was soll ich dann sagen, mein Liebster
anh nỡ đành quên
Und doch konntest du vergessen
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Oh Liebster, wenn eines Tages jemand nach jenem Namen fragt
Biết nói đây hỡi anh
Was soll ich dann sagen, mein Liebster
anh nỡ đành quên
Und doch konntest du vergessen
Anh ơi nếu một mai ai hỏi người tên ấy
Oh Liebster, wenn eines Tages jemand nach jenem Namen fragt
Biết nói đây hỡi anh
Was soll ich dann sagen, mein Liebster
anh nỡ đành quên
Und doch konntest du vergessen





Авторы: Tungto Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.