Như Quỳnh - Tiếng Hát Hậu Phương - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Như Quỳnh - Tiếng Hát Hậu Phương




Tiếng Hát Hậu Phương
Песнь тыла
Em biết giờ đây ngoài chốn biên cương ngàn trùng
Я знаю, сейчас, там, за тысячами миль на границе,
Người yêu sẽ buồn nếu đêm về không tiếng súng
Мой любимый будет грустить, если ночь пройдет без выстрелов.
Em gái hậu phương chân thành gửi đến biên cương
Девушка из тыла шлет привет на границу,
Câu ca ân tình, muôn lời thơ thiết tha
Песню любви, тысячи нежных слов.
Tiếng hát vui lòng chiến miền xa
Песню, чтобы порадовать солдата вдали.
Nếu trời bình minh
Если на рассвете,
Tiếng ca loài chim thay tiếng yêu đời lính
Пение птиц заменит слова любви солдата,
Nếu trời hoàng hôn
Если на закате,
Tiếng tiêu thay lời tình yêu như ước muốn
Звуки флейты заменят слова любви, словно исполнение желаний,
Nếu trời đêm
Если ночью,
Suối reo rừng sâu thay tiếng em trìu mến
Журчание ручья в лесу заменит мой нежный голос,
Nếu trời còn mưa
Если идет дождь,
Chắc anh không buồn gọi em thưa
Наверное, тебе не грустно, ведь я рядом, отвечаю на твой зов.
Không biết tại sao đời lính gian truân thật nhiều
Не знаю, почему солдатская жизнь так полна трудностей,
em vẫn mộng, vẫn từ thời niên thiếu
Но я все еще мечтаю, мечтаю с юности,
dáng người yêu, oai hùng điểm nét phong sương
Мечтаю о возлюбленном, героическом, с чертами, закаленными ветрами,
Anh vui sa trường cho lòng em nhớ thương
Ты радуешься на поле боя, а мое сердце полно тоски,
Cho em ca bài tiếng hát hậu phương
И я пою песню тыла.
Nếu trời bình minh
Если на рассвете,
Tiếng ca loài chim thay tiếng yêu đời lính
Пение птиц заменит слова любви солдата,
Nếu trời hoàng hôn
Если на закате,
Tiếng tiêu thay lời tình yêu như ước muốn
Звуки флейты заменят слова любви, словно исполнение желаний,
Nếu trời đêm
Если ночью,
Suối reo rừng sâu thay tiếng em trìu mến
Журчание ручья в лесу заменит мой нежный голос,
Nếu trời còn mưa
Если идет дождь,
Chắc anh không buồn gọi em thưa
Наверное, тебе не грустно, ведь я рядом, отвечаю на твой зов.
Không biết tại sao đời lính gian truân thật nhiều
Не знаю, почему солдатская жизнь так полна трудностей,
em vẫn mộng, vẫn từ thời niên thiếu
Но я все еще мечтаю, мечтаю с юности,
dáng người yêu, oai hùng điểm nét phong sương
Мечтаю о возлюбленном, героическом, с чертами, закаленными ветрами,
Anh vui sa trường cho lòng em nhớ thương
Ты радуешься на поле боя, а мое сердце полно тоски,
Cho em ca bài tiếng hát hậu phương
И я пою песню тыла.
dáng người yêu, oai hùng điểm nét phong sương
Мечтаю о возлюбленном, героическом, с чертами, закаленными ветрами,
Anh vui sa trường cho lòng em nhớ thương
Ты радуешься на поле боя, а мое сердце полно тоски,
Cho em ca bài tiếng hát hậu phương
И я пою песню тыла.





Авторы: Dạ Cầm, Minh Kỳ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.