Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trộm Nhìn Nhau
Украдкой взглянуть друг на друга
Ðôi
khi
trộm
nhìn
em
Порой
украдкой
смотрю
на
тебя,
Xem
dung
nhan
đó
bây
giờ
ra
sao
Чтоб
увидеть,
как
сейчас
выглядит
твой
лик.
Em
có
còn
đôi
má
đào
như
ngày
nào
Остались
ль
у
тебя
румяные
щёки,
как
прежде,
Kể
từ
khi
vắng
anh
С
тех
пор
как
я
ушла.
Em
như
tấm
vải
lụa
nhàu
Ты,
как
смятый
шёлковый
лоскут,
Thương
thâu
đêm
giấc
mộng
xanh
xao
Тоскую
ночи
напролёт,
сны
мои
бледны.
Anh
có
bề
nào
ai
đón
đưa
em
Как
ты
живёшь?
Кто
встречает
тебя?
Cuộc
đời
là
mây
trắng
là
rào
thưa
Жизнь
— белые
облака,
редкий
плетень,
Thương
em
tiếng
hát
sang
mùa
Люблю
твой
голос,
что
сменяет
сезоны.
Một
mai
mưa
ướt
áo
em
Однажды
дождь
намочит
твою
одежду,
Áo
mỏng
đường
mòn
Тонкую
рубашку
на
протоптанной
тропе,
Dáng
nhỏ
thân
quen
Знакомый
твой
силуэт.
Hôm
nao,
em
trộm
nhìn
anh
Когда-то
ты
украдкой
смотрел
на
меня,
Xem
đôi
tay
trắng
phong
trần
năm
xưa
Следил
за
моими
руками,
закалёнными
годами.
Anh
có
còn
mê
sông
hồ
qua
từng
ngày
Всё
ль
ты
пленён
реками
и
озёрами?
Kể
từ
khi
vắng
anh
С
тех
пор
как
ты
ушёл.
Em
như
tấm
vải
lụa
nhàu
Я,
как
смятый
шёлковый
лоскут,
Ðêm
thâu
đêm
giấc
ngủ
xanh
xao
Ночью
не
сплю,
сны
мои
бледны.
Anh
có
bề
nào
ai
đón
ai
đưa
Как
ты
живёшь?
Кто
встречает
тебя?
Cuộc
đời
là
vách
núi,
là
tường
mây
Жизнь
— горные
стены,
небесные
преграды,
Quê
hương
nắng
cháy
đêm
ngày
Родина
под
палящим
солнцем.
Mà
anh
chim
vút
cánh
bay
thăm
thẳm
đường
dài
А
ты
— птица,
что
мчится
в
бескрайнюю
даль,
Không
về
thăm
em
Не
прилетая
ко
мне.
Hôm
nao,
em
trộm
nhìn
anh
Когда-то
ты
украдкой
смотрел
на
меня,
Xem
đôi
tay
trắng
phong
trần
năm
xưa
Следил
за
моими
руками,
закалёнными
годами.
Anh
có
còn
mê
sông
hồ
qua
từng
ngày
Всё
ль
ты
пленён
реками
и
озёрами?
Kể
từ
khi
vắng
anh
С
тех
пор
как
ты
ушёл.
Em
như
tấm
vải
lụa
nhàu
Я,
как
смятый
шёлковый
лоскут,
Ðêm
thâu
đêm
giấc
ngủ
xanh
xao
Ночью
не
сплю,
сны
мои
бледны.
Anh
có
bề
nào
ai
đón
ai
đưa
Как
ты
живёшь?
Кто
встречает
тебя?
Cuộc
đời
là
vách
núi,
là
tường
mây
Жизнь
— горные
стены,
небесные
преграды,
Quê
hương
nắng
cháy
đêm
ngày
Родина
под
палящим
солнцем.
Mà
anh
chim
vút
cánh
bay
thăm
thẳm
đường
dài
А
ты
— птица,
что
мчится
в
бескрайнюю
даль,
Không
về
thăm
em
Не
прилетая
ко
мне.
Mà
anh
chim
vút
cánh
bay
thăm
thẳm
đường
dài
А
ты
— птица,
что
мчится
в
бескрайнюю
даль,
Không
về
thăm
em
Не
прилетая
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tram Tu Thieng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.