Như Quỳnh - Xin Đừng Trách Chim Đa Đa - перевод текста песни на немецкий

Xin Đừng Trách Chim Đa Đa - Nhu Quynhперевод на немецкий




Xin Đừng Trách Chim Đa Đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel
Rồi con chim đa đa ngẩn ngơ đứng trông về chốn xa
Dann steht der Da Da Vogel verwirrt und blickt in die Ferne
Còn âm vang câu ca ngày em bước chân đi theo chồng
Noch hallt das Lied vom Tag, als ich meinem Mann folgte
Lời ru nghe mênh mông ngày đưa tiễn em rời bến sông
Das Wiegenlied klingt endlos, als ich den Flusshafen verließ
Nhìn mây trôi mênh mông, nơi quê chồng em còn buồn không?
Schauend auf ziehende Wolken, frag ich: Bist du traurig in der Heimat deines Mannes?
Thời gian trôi qua mau nhiều khi ngỡ như giấc
Die Zeit vergeht schnell, oft scheint es wie ein Traum
Đời không như trong tình yêu mấy ai đâu ngờ
Das Leben ist nicht wie im Traum, wer ahnt schon Liebesleid?
Thà như mây lang thang nhờ cơn gió đưa về chốn xa
Lieber wie Wolken, die vom Wind in die Ferne getragen werden
Đừng như chim đa đa sao tình cho buồn người ta
Nicht wie der Da Da Vogel, der ohne Grund Menschen traurig macht
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn
Wer ließ, wer ließ die Regentropfen fallen
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
Nass wurde der goldene Schmetterling auf dem Mù-u-Zweig
Chim chuyền nhành ớt nhành dâu
Vögel hüpfen von Chilizweig zu Maulbeerzweig
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm
Fern verheiratet, woher soll ich wissen, wo ich suchen soll?
Tìm em như thể tìm chim
Mich zu suchen ist wie einen Vogel zu suchen
Chim bay biển bắc anh tìm biển nam
Fliegt der Vogel nordwärts, suchst du südwärts
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Abend für Abend, Abend für Abend geh ich ans Flussufer
Giây phút chạnh lòng em trách đa đa
In rührendem Moment beschuldigst du den Da Da Vogel
Xin đừng trách đa đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel
Xin đừng trách đa đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn
Wer ließ, wer ließ die Regentropfen fallen
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
Nass wurde der goldene Schmetterling auf dem Mù-u-Zweig
Chim chuyền nhành ớt nhành dâu
Vögel hüpfen von Chilizweig zu Maulbeerzweig
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm
Fern verheiratet, woher soll ich wissen, wo ich suchen soll?
Tìm em như thể tìm chim
Mich zu suchen ist wie einen Vogel zu suchen
Chim bay biển bắc anh tìm biển nam
Fliegt der Vogel nordwärts, suchst du südwärts
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Abend für Abend, Abend für Abend geh ich ans Flussufer
Giây phút chạnh lòng em trách đa đa
In rührendem Moment beschuldigst du den Da Da Vogel
Xin đừng trách đa đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel
Xin đừng trách đa đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel
Xin đừng trách đa đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel
Xin đừng trách đa đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel
Xin đừng trách đa đa
Bitte beschuldige nicht den Da Da Vogel





Авторы: Vo Dong Dien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.