Текст и перевод песни Như Quỳnh - Yêu Cái Đèn Cù
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Cái Đèn Cù
Люблю Волшебный Фонарик
Thắp
cái
đèn
cù
thắp
Зажгу
волшебный
фонарик
свой,
Tít
tít
mù
mù
tít
Светится,
кружится,
огонёк
живой.
A
sáng
cái
đèn
cú
sáng
Ах,
засиял
фонарик
мой,
U,
tít
tít
mù
mù
tít
У-у,
светится,
кружится,
огонёк
живой.
Đèn
í
a,
là
đèn
í
a
Фонарик
мой,
фонарик
мой,
Cù
í
a,
là
cù
í
a
Волшебный
мой,
волшебный
мой.
Đèn
í
a,
đèn
cù
í
a
Фонарик
мой,
фонарик
волшебный
мой,
Cù
í
a,
đèn
cù
í
a
Волшебный
мой,
фонарик
волшебный
мой.
(Đèn
là
đèn)
(Фонарик
мой)
(Xinh
sao
xinh
ghê)
(Как
он
красив,
чудесен!)
Nhà
ai
có
cây
là
đèn
cù
(a,
í
có
cây
đèn)
У
кого-то
есть
волшебный
фонарик
(а,
есть
фонарик),
Đêm
về
sáng
tỏ
trong
sân
(sân,
sân
tỏ
trong
sân)
Ночью
освещает
он
двор
(двор,
двор
освещает).
Xinh
như
ánh
trăng
là
ngày
rằm
Прекрасен,
как
полная
луна,
Ngựa
giấy
xe
chạy
loanh
quanh
(chạy
loanh
quanh
đó
đem)
Бумажные
лошадки
скачут
вокруг
(скачут
вокруг
ночью).
Em
yêu
cái
cây
là
đèn
cù
Я
люблю
свой
волшебный
фонарик,
Đèn
kết
giấy
hoa
thật
xinh
Украшен
он
бумажными
цветами,
так
красив.
Em
yêu
cái
cây
là
đèn
cù
(tít
tít
mù)
Я
люблю
свой
волшебный
фонарик
(светится,
кружится),
Mù
tít
xe
ngựa
đuổi
quanh
Кружится,
лошадки
скачут
вокруг.
(Em
yêu
là
cái
cây
là
đèn
cù)
(Я
люблю
свой
волшебный
фонарик)
(Mù
tít
có
xe
ngựa
đuổi
loanh
quanh,
loanh
quanh)
(Кружится,
лошадки
скачут
вокруг,
вокруг).
Ơi
cái
đèn
là
đèn
thật
xinh
Ах,
какой
красивый
фонарик,
Khen
ai
khéo
kết
cây
đèn
cù
Кто
ж
так
искусно
сделал
его?
Khen
ai
thắp
í
cây
đèn
cù
đèn
cù
là
đèn
cù!
Кто
зажёг
мой
волшебный
фонарик,
фонарик
волшебный!
Em
yêu
cái
cây
là
đèn
cù
Я
люблю
свой
волшебный
фонарик,
Tựa
như
ánh
trăng
rằm
xinh
Словно
луна
в
полнолуние,
так
красив.
Loanh
quanh
như
những
câu
là
chuyện
tình
Кружится,
как
наша
история
любви,
Đuổi
bắt
đến
bao
giờ
gặp
đây
В
догонялки
играем,
когда
ж
мы
встретимся?
(Đèn,
đèn
cù
chạy
loanh
quanh?)
(Фонарик,
волшебный
фонарик
кружится?)
(Sáng
như
muôn
ngàn
ánh
sao
đây?)
(Светится,
как
тысячи
звёзд?)
(Đẹp
tựa
như
năm
bên
nhau?)
(Красив,
как
наши
пять
лет
вместе?)
(Khúc
ca
vui
đùa
dưới
trăng
khuya?)
(Песня
радости
под
луной?)
(Mù
tít,
tít
mù)
(Кружится,
светится)
(Mưa
đông
xe)
(Зимний
дождь)
Nhà
ai
có
cây
là
đèn
cù
(a,
í
có
cây
đèn)
У
кого-то
есть
волшебный
фонарик
(а,
есть
фонарик),
Đêm
về
sáng
đẹp
như
trăng
(sáng,
sáng
đẹp
như
trăng)
Ночью
он
прекрасен,
как
луна
(прекрасен,
прекрасен,
как
луна).
Xinh
sao
cái
cây
là
đèn
cù
Как
красив
волшебный
фонарик,
Ngựa
giấy
xe
tượng
chạy
loanh
quanh
(chạy
loanh
quanh
đó
đem)
Бумажные
лошадки
и
слоны
скачут
вокруг
(скачут
вокруг
ночью).
Em
yêu
í
a
là
đèn
cù
(a,
í
có
cây
đèn)
Я
люблю
свой
волшебный
фонарик
(а,
есть
фонарик),
Đèn
kết
í
hay
thật
hay
(í,
a
í
í
a)
Он
так
чудесно
сделан
(и,
а
и
и
а).
Như
sông
núi
mây
bay
ngoài
trời
Как
горы
и
облака
в
небе,
Tựa
bóng
danh
lợi
chạy
quanh
Словно
слава
и
богатство
кружатся
вокруг.
(Như
sông
và
núi
mây
bay
ngoài
trời)
(Как
горы
и
облака
в
небе)
(Tựa
như
bóng
danh
lợi
chạy
loanh
quanh,
loanh
quanh)
(Словно
слава
и
богатство
кружатся
вокруг,
вокруг).
Ơi
cái
đèn
là
đèn
thật
xinh
Ах,
какой
красивый
фонарик,
Khen
ai
khéo
kết
cây
đèn
cù
Кто
ж
так
искусно
сделал
его?
Trăm
năm
cứ
mãi
cây
đèn
cù
đèn
cù
là
đèn
cù!
Пусть
вечно
горит
мой
волшебный
фонарик,
фонарик
волшебный!
Mông
lung
ới
a
tình
đời
Туманна,
о,
любовь
земная,
Tựa
như
í
a
chiếc
đèn
xinh
Словно
мой
красивый
фонарик,
Loanh
quanh
ta
với
ta
là
chạy
vòng
Мы
кружимся
вместе
по
кругу,
Đuổi
bắt
đến
bao
giờ
gặp
đây
В
догонялки
играем,
когда
ж
мы
встретимся?
(Đèn,
đèn
cù
chạy
loanh
quanh?)
(Фонарик,
волшебный
фонарик
кружится?)
(Sáng
như
muôn
ngàn
ánh
sao
đây?)
(Светится,
как
тысячи
звёзд?)
(Đẹp
tựa
như
nàng
Thiên
Nga?)
(Прекрасен,
как
Лебедь?)
(Khúc
ca
vui
đùa
dưới
trăng
khuya?)
(Песня
радости
под
луной?)
Loanh
quanh
ta
với
ta
là
chạy
vòng
Мы
кружимся
вместе
по
кругу,
Đuổi
bắt
(u
u
u
u
u
u
u
vòng
tay)
В
догонялки
(у
у
у
у
у
у
у
обними
меня),
Đến
bao
giờ
gặp
đây
Когда
ж
мы
встретимся?
(Nhìn
đèn
cù
đẹp
xinh
xinh?)
(Смотри,
как
красив
фонарик?)
(Í
a,
xe
ngựa
giữa
quanh
ta)
(И
а,
лошадки
скачут
вокруг
нас)
(Đẹp
tựa
như
nàng
Thiên
Nga)
(Прекрасен,
как
Лебедь)
(Muốn
ca
vui
đùa
dưới
trăng?)
(Хочу
петь
под
луной?)
(Cùng
nhau
mình
chạy
vòng
quanh)
(Давай
вместе
кружиться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Ngọc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.