Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Bé Ngày Xưa
Das Mädchen von damals
Hôm
nay
về
thăm
nhà
Heute
komme
ich
nach
Hause
zu
Besuch
Nhịp
chân
lối
quen
xưa
Meine
Schritte
auf
dem
altbekannten
Weg
Đây
vẫn
cây
cầu
đá
Hier
ist
immer
noch
die
Steinbrücke
Kia
mấy
bụi
tre
già
Dort
die
alten
Bambusbüsche
Sang
ngang
một
con
đò
Ich
überquere
[den
Fluss]
mit
einer
Fähre
Bồng
bềnh
con
nước
đưa
Schaukelnd
trägt
mich
das
Wasser
Sương
trắng
phủ
xa
mờ
Weißer
Nebel
bedeckt
die
Ferne
Vài
cánh
én
bơ
vơ
Ein
paar
verirrte
Schwalben
Trên
con
đường
thăm
nhà
Auf
dem
Weg
nach
Hause
Gặp
cô
gái
đi
qua
Begegne
ich
dir,
der
du
vorbeigehst
Da
trắng
như
màu
áo
Deine
Haut
weiß
wie
[damals
mein]
Gewand
Môi
hé
nụ
hoa
chào
Die
Lippen
zum
Blumengruß
geöffnet
Như
quen
mà
xa
lạ
So
vertraut
und
doch
so
fremd
Bồi
hồi
chợt
nhớ
ra
Ergriffen
erinnere
ich
mich
plötzlich
Cô
bé
ngày
xưa
đó
Das
kleine
Mädchen
von
damals
Chung
ngõ
ở
xóm
nhà
Wir
teilten
die
Gasse
in
unserer
Nachbarschaft
Cô
bé,
cô
bé
ở
gần
nhà
ngăn
cách
khu
vườn
thưa
lá
Kleines
Mädchen,
kleines
Mädchen
aus
der
Nähe,
getrennt
durch
den
Garten
mit
spärlichen
Blättern
Giờ
xinh
dáng
hoa
Jetzt
schön
wie
eine
Blume
gewachsen
Bé
xưa
vòi
quà
ưa
dỗi
khóc
hờn
Das
Kind
von
einst
bettelte
um
Geschenke,
schmollte
und
weinte
gern
Hai
đứa
một
tâm
hồn
Wir
zwei
waren
eine
Seele
Thích
vui
hơn
buồn
Wir
mochten
Freude
lieber
als
Kummer
Hôm
nay
về
thăm
nhà
Heute
komme
ich
nach
Hause
zu
Besuch
Tình
hai
đứa
thêu
hoa
Unsere
Liebe
blüht
auf
Anh
nhắc
câu
chuyện
cũ
Du
erzählst
alte
Geschichten
Em
nói
niềm
mong
chờ
Ich
spreche
von
meiner
Sehnsucht
Say
mơ
một
khung
trời
Verträumt
von
einer
gemeinsamen
Welt
Mẹ
hỏi
đi
nữa
thôi
Mutter
fragt,
ob
ich
wieder
fortgehe
Thưa
với
mẹ
con
sẽ
Ich
antworte
Mutter,
dass
ich...
Ở
nhà
đến
suốt
đời
...für
immer
zu
Hause
bleiben
werde
Cô
bé,
cô
bé
ở
gần
nhà
ngăn
cách
khu
vườn
thưa
lá
Kleines
Mädchen,
kleines
Mädchen
aus
der
Nähe,
getrennt
durch
den
Garten
mit
spärlichen
Blättern
Giờ
xinh
dáng
hoa
Jetzt
schön
wie
eine
Blume
gewachsen
Bé
xưa
vòi
quà
ưa
dỗi
khóc
hờn
Das
Kind
von
einst
bettelte
um
Geschenke,
schmollte
und
weinte
gern
Hai
đứa
một
tâm
hồn
Wir
zwei
waren
eine
Seele
Thích
vui
hơn
buồn
Wir
mochten
Freude
lieber
als
Kummer
Hôm
nay
về
thăm
nhà
Heute
komme
ich
nach
Hause
zu
Besuch
Tình
hai
đứa
thêu
hoa
Unsere
Liebe
blüht
auf
Anh
nhắc
câu
chuyện
cũ
Du
erzählst
alte
Geschichten
Em
nói
niềm
mong
chờ
Ich
spreche
von
meiner
Sehnsucht
Say
mơ
một
khung
trời
Verträumt
von
einer
gemeinsamen
Welt
Mẹ
hỏi
đi
nữa
thôi
Mutter
fragt,
ob
ich
wieder
fortgehe
Thưa
với
mẹ
con
sẽ
Ich
antworte
Mutter,
dass
ich...
Ở
nhà
đến
suốt
đời
...für
immer
zu
Hause
bleiben
werde
Say
mơ
một
khung
trời
Verträumt
von
einer
gemeinsamen
Welt
Mẹ
hỏi
đi
nữa
thôi
Mutter
fragt,
ob
ich
wieder
fortgehe
Thưa
với
mẹ
con
sẽ
Ich
antworte
Mutter,
dass
ich...
Ở
nhà
đến
suốt
đời
...für
immer
zu
Hause
bleiben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.