Như Quỳnh - Đôi Chim Lạc Loài - перевод текста песни на русский

Đôi Chim Lạc Loài - Như Quỳnhперевод на русский




Đôi Chim Lạc Loài
Две заблудившиеся птицы
Em vẫn luôn được cùng anh
Я всё ещё мечтаю быть с тобой,
Thăm chốn xưa nơi ta hẹn
Посетить места, где мы встречались,
Em vẫn luôn về nơi hai chúng ta gặp nhau
Я всё ещё мечтаю о месте, где впервые встретились мы,
Ôi phút giây đầu tiên say đắm
О той первой пьянящей минуте.
Ta sẽ trao nhau ngàn lời ca
Мы подарим друг другу тысячи песен,
Ta sẽ trao nhau muôn câu
Мы обменяемся множеством романсов,
Ta sẽ trao nhau tình thơ, trao hết bao mộng
Мы отдадим друг другу стихи и все наши мечты,
Ôi ngất ngây tình yêu cùng năm tháng
О, как опьяняет любовь сквозь года.
Bên nhau ta sẽ như chim liền đôi cánh bay
Вместе мы будем как птицы с парными крыльями,
Dập dìu tung gió lưng trời
Порхая на ветру под облаками,
Cuộc đời vui quá như những câu ca mùa xuân
Жизнь так прекрасна, как весенние песни,
Lâng lâng xao xuyến tâm hồn
Трепещет от счастья душа.
Ta như làn mây, như cánh chim vờn bay
Мы будем как облако, как птицы, кружащиеся в полёте,
Tung bay về xa tít xa
Умчимся вдаль, за горизонт,
Muôn hoa lả lơi khoe sắc vui cùng ta
Цветы, играя, нам красками улыбнутся,
Một trời thơm ngát ân tình
И мир наполнится нежностью.
Nhưng ước sao còn vời xa?
Но почему мечты так далеки?
Ta vẫn như đôi chim lạc loài
Мы всё ещё как две заблудившиеся птицы,
Ôi giấc xưa chìm sâu như bóng mây chiều tan
О, мечты прошлого тают, как вечерние облака,
Cánh chim vụt bay vào sương khói
И птицы исчезают в тумане.
Em vẫn luôn được cùng anh
Я всё ещё мечтаю быть с тобой,
Thăm chốn xưa nơi ta hẹn
Посетить места, где мы встречались,
Em vẫn luôn về nơi hai chúng ta gặp nhau
Я всё ещё мечтаю о месте, где впервые встретились мы,
Ôi phút giây đầu tiên say đắm
О той первой пьянящей минуте.
Ta sẽ trao nhau ngàn lời ca
Мы подарим друг другу тысячи песен,
Ta sẽ trao nhau muôn câu
Мы обменяемся множеством романсов,
Ta sẽ trao nhau tình thơ, trao hết bao mộng
Мы отдадим друг другу стихи и все наши мечты,
Ôi ngất ngây tình yêu cùng năm tháng
О, как опьяняет любовь сквозь года.
Bên nhau ta sẽ như chim liền đôi cánh bay
Вместе мы будем как птицы с парными крыльями,
Dập dìu tung gió lưng trời
Порхая на ветру под облаками,
Cuộc đời vui quá như những câu ca mùa xuân
Жизнь так прекрасна, как весенние песни,
Lâng lâng xao xuyến tâm hồn
Трепещет от счастья душа.
Ta như làn mây, như cánh chim vờn bay
Мы будем как облако, как птицы, кружащиеся в полёте,
Tung bay về xa tít xa
Умчимся вдаль, за горизонт,
Muôn hoa lả lơi khoe sắc vui cùng ta
Цветы, играя, нам красками улыбнутся,
Một trời thơm ngát ân tình
И мир наполнится нежностью.
Nhưng ước sao còn vời xa?
Но почему мечты так далеки?
Ta vẫn như đôi chim lạc loài
Мы всё ещё как две заблудившиеся птицы,
Ôi giấc xưa chìm sâu như bóng mây chiều tan
О, мечты прошлого тают, как вечерние облака,
Cánh chim vụt bay vào sương khói
И птицы исчезают в тумане.
Ôi giấc xưa chìm sâu như bóng mây chiều tan
О, мечты прошлого тают, как вечерние облака,
Cánh chim vụt bay vào sương khói
И птицы исчезают в тумане.
Ôi giấc xưa chìm sâu như bóng mây chiều tan
О, мечты прошлого тают, как вечерние облака,
Cánh chim vụt bay vào sương khói
И птицы исчезают в тумане.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.