Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trong tầm mắt đời
Im Blick des Lebens
Nhiều
khi
tôi
muốn
bỏ
đi
thật
xa.
Manchmal
möchte
ich
weit
weggehen.
Bạn
thân
ngoảnh
ngơ
như
người
xa
lạ.
Beste
Freunde
wenden
sich
ab
wie
Fremde.
Người
mình
bao
năm
chăn
gối.
Die
Frau,
mit
der
ich
Jahre
das
Bett
teilte.
Bây
giờ
còn
dối
gian
nhau.
Jetzt
hintergeht
sie
mich
sogar.
Mấy
ai
trong
đời
hiểu
thấu.
Wer
im
Leben
versteht
das
schon
ganz?
Tiền
khô
cháy
túi
có
ai
hiểu
ta?
Wenn
das
Geld
knapp
ist,
wer
versteht
mich
dann?
Nhiều
khi
bỏ
đi
như
kẻ
không
nhà.
Manchmal
ziehe
ich
umher
wie
ein
Obdachloser.
Đọa
đày
trong
cơn
men
đắng.
Gequält
im
bitteren
Rausch.
Ôi!
Đời
còn
lắm
phong
ba.
Oh!
Das
Leben
ist
voller
Stürme.
Biết
bao
ước
mộng
trôi
qua.
So
viele
Träume
sind
davongeschwommen.
Còn
nhớ
bao
năm
xa
rồi.
Ich
erinnere
mich
an
die
fernen
Jahre.
Đời
vui
tuổi
đó
rong
chơi.
Das
Leben
war
sorglos,
man
zog
unbekümmert
umher.
Chưa
yêu
đương,
chưa
lần
thương
nhớ
một
người.
Noch
keine
Liebe,
noch
nie
jemanden
vermisst.
Bây
giờ
tình
đến
với
tôi,
như
mây
hững
hờ
mây
trôi.
Jetzt
kam
die
Liebe
zu
mir,
gleichgültig
wie
ziehende
Wolken.
Từ
khi
biết
nhớ,
biết
thương
rồi
yêu.
Seit
ich
zu
erinnern,
zu
mögen
und
zu
lieben
begann.
Là
khi
biết
đau,
biết
khổ
trăm
chiều.
Seitdem
kenne
ich
Schmerz
und
vielfältiges
Leid.
Người
đời
điêu
ngoa,
gian
dối.
Die
Menschen
sind
falsch
und
betrügerisch.
ưa
thèm
phù
phiếm
xa
xôi.
Gieren
nach
flüchtiger,
ferner
Eitelkeit.
Có
chăng
chỉ
là
mơ
thôi!
Ist
das
vielleicht
nur
ein
Traum!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.