Текст и перевод песни Nhật Phong - Tôi vẫn cô đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi
vẫn
cô
đơn,
em
dù
đẹp
như
mộng
mơ
Я
все
еще
одинока,
хотя
и
прекрасна,
как
во
сне.
Tôi
vẫn
cô
đơn
chưa
hề
nói
yêu
bao
giờ
Я
все
еще
одинок
никогда
не
говорил
Любовь
никогда
Tôi
vẫn
cô
đơn
không
người
thương
không
người
nhớ
Я
все
еще
одинок,
но
это
не
воспоминание.
Chiều
một
mình
đi
phố
hồn
không
nắng
không
mưa
После
полудня
в
одиночестве
идет
городская
душа,
ни
солнца,
ни
дождя.
Tôi
muốn
quen
em
nhưng
ngại
đời
ưa
giàu
sang
Я
хочу
узнать
тебя,
но
боюсь
жизни,
твоего
богатства.
Tôi
muốn
yêu
em
nhưng
tình
nghĩa
thua
bạc
vàng
Я
хочу
любить
тебя
но
это
значит
потерять
серебро
золото
Tôi
biết
em
đang
âm
thầm
ước
mơ
nhiều
lắm
Я
знаю,
что
ты
безмолвно
мечтаешь
так
много.
Mà
mình
thì
tay
ngắn
làm
sao
với
được
em
Что
я
хочу
сделать
со
мной
Những
khi
hoàng
hôn
lẻ
bóng
Когда
закатится
странный
бал
Những
đêm
nằm
nghe
gió
lộng,
Ночь-это
слушать
ветер,
Ngoài
trời
hiu
hắt
mưa
rơi
Наружный
Хиу
над
головой
падает
дождь
Lòng
tự
hỏi
lòng
cuộc
đời
đơn
côi
có
buồn
không
Задаваясь
вопросом
сокруши
жизнь
в
одиночестве
не
грусти
больше
Tôi
vẫn
cô
đơn
không
hận
sầu
không
hờn
dỗi
Я
все
еще
одинок,
не
ненавижу
дуриана,
не
дуйся.
Tôi
vẫn
cô
đơn
quen
chuyện
đắng
cay
nhiều
rồi
Я
все
еще
одинок,
знакомая
история
Горького
жребия.
Xin
hãy
cho
tôi
ghen
hạnh
phúc
em
lần
cuối
Пожалуйста,
позволь
мне
завидовать
счастливым
детям
в
последний
раз.
Dù
tình
là
mây
khói
là
cay
đắng
người
ơi
Хотя
секс
- это
облако
дыма,
это
горько,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.