Nhật Phong feat. Vux - Đừng Như Người Dưng - Lofi Version - перевод текста песни на немецкий

Đừng Như Người Dưng - Lofi Version - Vux , Nhật Phong перевод на немецкий




Đừng Như Người Dưng - Lofi Version
Sei nicht wie ein Fremder - Lofi Version
Chuyện mình đã kết thúc thật buồn
Unsere Geschichte endete so traurig
Để lại những tiếc nuối trong lòng
Hinterließ Bedauern im Herzen
Sâu trong tim anh vẫn còn thương em nhiều
Tief in meinem Herzen liebe ich dich immer noch sehr
ngàn do chẳng ai hiểu
Aus tausend Gründen, die niemand versteht
anh đã cố gắng thật nhiều
Obwohl ich mich so sehr bemüht habe
Cũng chẳng thể giữ cánh tay người thương
Konnte ich die Hand der Geliebten nicht halten
Không thể làm người cùng em đi đến cuối cùng
Ich kann nicht derjenige sein, der mit dir bis zum Ende geht
Vẫn trân trọng thời gian mình từng nhau
Ich schätze immer noch die Zeit, die wir zusammen hatten
Đã trao em nụ hôn ngọt ngào
Gab dir süße Küsse
Ta từng tất cả của nhau
Wir waren einst alles füreinander
Đừng để lại trong tim bao vết thương thật sâu
Hinterlasse nicht so viele tiefe Wunden im Herzen
Khi mất đi người mình thương ai không đớn đau
Wer leidet nicht, wenn man die Person verliert, die man liebt?
Cũng bởi nợ duyên mình trả hết rồi
Auch weil unsere schicksalhafte Verbindung nun beglichen ist
Nếu mai gặp lại xin em đừng ngoảnh mặt quay lưng
Wenn wir uns morgen wiedersehen, bitte wende dich nicht ab
cũng không còn thương
Auch wenn die Liebe nicht mehr da ist
Cũng đừng coi nhau như người dưng
Behandle mich auch nicht wie einen Fremden
Chuyện mình đã kết thúc thật buồn
Unsere Geschichte endete so traurig
Để lại những tiếc nuối trong lòng
Hinterließ Bedauern im Herzen
Sâu trong tim anh vẫn còn thương em nhiều
Tief in meinem Herzen liebe ich dich immer noch sehr
ngàn do chẳng ai hiểu
Aus tausend Gründen, die niemand versteht
anh đã cố gắng thật nhiều
Obwohl ich mich so sehr bemüht habe
Cũng chẳng thể giữ tay người thương
Konnte ich die Hand der Geliebten nicht halten
Không thể người cùng em đi đến cuối cùng
Ich kann nicht derjenige sein, der mit dir bis zum Ende geht
Vẫn trân trọng thời gian mình từng nhau
Ich schätze immer noch die Zeit, die wir zusammen hatten
Đã trao em nụ hôn ngọt ngào
Gab dir süße Küsse
Ta từng tất cả của nhau
Wir waren einst alles füreinander
Đừng để lại trong tim bao viết thương thật sâu
Hinterlasse nicht so viele tiefe Wunden im Herzen
Khi mất đi người mình thương ai không đớn đau
Wer leidet nicht, wenn man die Person verliert, die man liebt?
Cũng bởi nợ duyên mình trả hết rồi
Auch weil unsere schicksalhafte Verbindung nun beglichen ist
Nếu mai gặp lại xin em đừng ngoảnh mặt quay lưng
Wenn wir uns morgen wiedersehen, bitte wende dich nicht ab
không còn thương
Auch wenn die Liebe nicht mehr da ist
Cũng đừng coi nhau như người dưng
Behandle mich auch nicht wie einen Fremden
Không thể người cùng em đi đến cuối cùng
Ich kann nicht derjenige sein, der mit dir bis zum Ende geht
Vẫn trân trọng thời gian mình từng nhau
Ich schätze immer noch die Zeit, die wir zusammen hatten
Đã trao em nụ hôn ngọt ngào
Gab dir süße Küsse
Ta từng tất cả của nhau
Wir waren einst alles füreinander
Đừng để lại trong tim bao viết thương thật sâu
Hinterlasse nicht so viele tiefe Wunden im Herzen
Khi mất đi người mình thương ai không đớn đau
Wer leidet nicht, wenn man die Person verliert, die man liebt?
Cũng bởi nợ duyên mình trả hết rồi
Auch weil unsere schicksalhafte Verbindung nun beglichen ist
Nếu mai gặp lại xin em đừng ngoảnh mặt quay lưng
Wenn wir uns morgen wiedersehen, bitte wende dich nicht ab
không còn thương
Auch wenn die Liebe nicht mehr da ist
Cũng đừng coi nhau như người dưng
Behandle mich auch nicht wie einen Fremden
không còn thương
Auch wenn die Liebe nicht mehr da ist
Cũng đừng coi nhau như người dưng
Behandle mich auch nicht wie einen Fremden





Авторы: Nhật Phong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.