Текст и перевод песни Ni Munhoz feat. Samantha Machado - Loba da Mata
Loba da Mata
She-Wolf of the Woods
Sinto
o
frio
que
ronda
o
universo
dentro
dessa
graça
I
feel
the
coldness
that
surrounds
existence
within
this
grace
Sou
a
loba
cantando
pra
lua,
na
brisa
da
mata
(brisa
da
mata)
I'm
the
she-wolf
singing
to
the
moon
in
the
breeze
of
the
forest
(breeze
of
the
forest)
Só
peço
que
toda
escuridão
no
final
se
desfaça
I
only
ask
that
all
the
darkness
will
disappear
at
the
end
Não
quero
farsa,
não
I
don't
want
a
sham,
no
Quero
minhas
asas
I
want
my
wings
Sinto
o
frio
que
ronda
o
universo
dentro
dessa
graça
(dessa
graça)
I
feel
the
coldness
that
surrounds
existence
within
this
grace
(within
this
grace)
Sou
a
loba
cantando
pra
lua,
na
brisa
da
mata
I'm
the
she-wolf
singing
to
the
moon
in
the
breeze
of
the
forest
Só
peço
que
toda
escuridão
no
final
se
desfaça
I
only
ask
that
all
the
darkness
will
disappear
at
the
end
Não
quero
farsa,
não
I
don't
want
a
sham,
no
Quero
minhas
asas
(de
volta)
I
want
my
wings
(back)
Ando
meio
só
I'm
kind
of
alone
Nesse
jogo
de
dominó
In
this
game
of
dominos
Tu
me
dominô
You
controlled
me
Pro
fundo
do
poço
To
the
depths
of
despair
Mas
tô
pique
Samara
But
I'm
like
Samara
Tua
TV
tá
portando
a
minha
cara,
repara
Your
TV
will
show
my
face,
look
E
tu
que
pensou
que
depois
de
você
eu
não
ia
ser
nada
And
you
thought
I'd
be
nothing
after
you
Sino
tá
tocando
The
bell's
ringing
Tiro
para
o
alto
I'll
shoot
in
the
air
Baby,
eu
tô
chegando
Baby,
I'm
coming
(Baby,
eu
tô
chegando)
(Baby,
I'm
coming)
Hum,
e
não
paro
não
Hum,
and
I
won't
stop
Eterno
vulcão
em
erupção
Eternal
erupting
volcano
Não
é
ilusão
It's
not
an
illusion
Sigo
firme
na
intuição
I'll
follow
my
intuition
Cai
na
pressão
de
tudo
ou
nada
I'll
fall
for
the
pressure
of
all
or
nothing
Foguete
na
estrada
A
rocket
on
the
road
Pronta
pra
me
conhecer
Ready
to
find
myself
Com
a
caneta
viro
a
madrugada
With
a
pen,
I'll
stay
up
all
night
Luz
na
vela
apagada
Light
for
an
extinguished
candle
Pelo
dia
agradecer
To
thank
for
the
day
E
não
paro
não
And
I
won't
stop
Eterno
vulcão
em
erupção,
vê
Eternal
erupting
volcano,
see
Não
é
ilusão
It's
not
an
illusion
Sigo
firme
na
intuição
I'll
follow
my
intuition
Com
a
caneta
viro
a
madrugada
With
a
pen,
I'll
stay
up
all
night
Luz
na
vela
apagada
Light
for
an
extinguished
candle
Pelo
dia
agradecer
To
thank
for
the
day
Sinto
o
frio
que
ronda
o
universo
dentro
dessa
graça
(dessa
graça)
I
feel
the
coldness
that
surrounds
existence
within
this
grace
(within
this
grace)
Sou
a
loba
cantando
pra
lua,
na
brisa
da
mata
I'm
the
she-wolf
singing
to
the
moon
in
the
breeze
of
the
forest
Só
peço
que
toda
escuridão
no
final
se
desfaça
I
only
ask
that
all
the
darkness
will
disappear
at
the
end
Não
quero
farsa,
não
I
don't
want
a
sham,
no
Quero
minhas
asas
de
volta
I
want
my
wings
back
Andei,
andei
I
walked,
I
walked
Hoje
já
não
corro
mais
(hoje
já
não
corro
mais)
Now
I'm
not
running
anymore
(now
I'm
not
running
anymore)
Meu
véu
de
estrelas
My
veil
of
stars
Lágrimas
de
um
pôr
do
sol
Tears
of
a
sunset
Cai
na
pressão
de
tudo
ou
nada
I'll
fall
for
the
pressure
of
all
or
nothing
Foguete
na
estrada
A
rocket
on
the
road
Pronta
pra
me
conhecer
(pra
me
conhecer)
Ready
to
find
myself
(to
find
myself)
Com
a
caneta
viro
a
madrugada
With
a
pen,
I'll
stay
up
all
night
Luz
na
vela
apagada
Light
for
an
extinguished
candle
Pelo
dia
agradecer
To
thank
for
the
day
Cai
na
pressão
de
tudo
ou
nada
I'll
fall
for
the
pressure
of
all
or
nothing
Foguete
na
estrada
A
rocket
on
the
road
Pronta
pra
me
conhecer
Ready
to
find
myself
Com
a
caneta
viro
a
madrugada
With
a
pen,
I'll
stay
up
all
night
Luz
na
vela
apagada
Light
for
an
extinguished
candle
Pelo
dia
agradecer
To
thank
for
the
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Munhoz Dos Santos, Samantha De Farias Charetti Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.