Ni Ni Khin Zaw - Mone May Phoe Ma Lwal - перевод текста песни на русский

Mone May Phoe Ma Lwal - Ni Ni Khin Zawперевод на русский




Mone May Phoe Ma Lwal
Нелегко забыть и ненавидеть
Title - မုန္းေမ့ဖို႔မလြယ္
Название - Нелегко забыть и ненавидеть
Singer - Ni Ni Khin Zaw
Исполнитель - Ni Ni Khin Zaw
မလြတ္လပ္ၾကတဲ့ သံေယာစဥ္ေတြနဲ႔
С неразрывными узами судьбы,
ဟိုးတုန္းကတည္းက တို႔၂ေယာက္လံုးမွာ
С самого начала у нас обоих
ဆိုင္သူေတြ ရွိၿပီးသားပဲ
Уже были свои пары.
အစကတည္းက မင္းမုန္းရင္ ၿပီးေရာေပါ့ အခ်စ္ရယ္
Если бы ты меня ненавидел с самого начала, любимый, все было бы кончено.
အခုေတာ့တို႔အခ်စ္ေတြ ခိုင္မာတြယ္ညိမွ
Теперь же наша любовь так крепка,
မိုးေဆာင္းႏွင္းေတာ့ ေျပာင္းေလသလိုပဲ
Но ты меняешься, словно меняется погода с солнечной на дождливую.
မင္းေျပာင္းလဲဖို႔ စဥ္းစားရက္တယ္
Ты думаешь измениться,
ၾကင္နာသူ ဘယ္လိုလဲေျပာကြယ္
Скажи мне, как чувствует себя тот, кому больно?
တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ေဝးရမွာ စိုးထိမ့္မိတယ္
Я боюсь, что мы будем постепенно отдаляться друг от друга.
ေနာက္ဆုတ္ဖို႔ခက္ေတာ့မွ ေဝဒနာေတြ တိုးေအာင္...
Когда трудно отступить, боль только усиливается...
မုန္းဖို႔ေမ့ဖို႔ မင္းမွို႔ ေျပာရက္တယ္ခ်စ္ရသူရယ္
Ты просишь меня ненавидеть и забыть тебя, любимый.
ကိုယ္ဘယ္လို မုန္းလို႔ရမွာလဲ
Как я могу тебя ненавидеть?
ကိုယ္ဘယ္လို ေမ့လို႔ရမွာလဲကြယ္
Как я могу тебя забыть, дорогой?
ဘယ္လိုမွႀကိဳးစားၿပီး မုန္းေမ့ဖို႔လဲမလြယ္ဘူး
Как бы я ни старалась, мне нелегко забыть и ненавидеть.
အခ်စ္ရယ္ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ေတြးၾကည့္ဦးကြယ္
Любимый, подумай хотя бы немного.
ရက္ရက္စက္စက္ လမ္းခြဲစကားေတြ ေျပာရက္သူရယ္
Каждый день, постоянно, приходится говорить о расставании.
ကိုယ္ဘယ္လို အမွားမ်ိဳးရွိေနလဲ
В чем я виновата?
ကိုယ္ဘယ္လို ရွင္းျပရမွာလဲကြယ္
Как мне все исправить, дорогой?
ေသခ်ာျပန္စဥ္းစားၿပီး မင္းကိုယ့္ကိုနားလည္ဦး
Хорошо подумай и выслушай меня.
အခ်စ္ရယ္ ကိုယ့္ဘက္လဲငဲ့ၾကည့္ဦးကြယ္
Любимый, взгляни и на мою сторону.
စဥ္းစဥ္းစားစား ငဲ့ညႇာပါလား
Подумай хорошенько, прояви сочувствие.
ကိုယ့္ဘ၀ထဲက မင္းထြက္သြားရင္
Если ты уйдешь из моей жизни,
ကိုယ္ဘယ္လို ေျဖသိမ့္ရမလဲ
Как я смогу все это пережить?
အားလံုးပဲကိုယ့္အျပစ္ေပါ့ ထားလိုက္ေတာ့ ရတယ္
Пусть все будет моей виной, я принимаю это.
သက္သက္မဲ့ ႏွလံုးသားေတာ့ အရည္ေပ်ာ္ေအာင္မလုပ္နဲ႔...
Только, пожалуйста, не разбивай мое беззащитное сердце...
...(Music)...
...(Музыка)...
မလြတ္လပ္ၾကတဲ့ သံေယာစဥ္ေတြနဲ႔
С неразрывными узами судьбы,
ဟိုးတုန္းကတည္းက တို႔၂ေယာက္လံုးမွာ
С самого начала у нас обоих
ဆိုင္သူေတြ ရွိၿပီးသားပဲ
Уже были свои пары.
အစကတည္းက မင္းမုန္းရင္ ၿပီးေရာေပါ့ အခ်စ္ရယ္
Если бы ты меня ненавидел с самого начала, любимый, все было бы кончено.
အခုေတာ့တို႔အခ်စ္ေတြ ခိုင္မာတြယ္ညိမွ
Теперь же наша любовь так крепка,
မိုးေဆာင္းႏွင္းေတာ့ ေျပာင္းေလသလိုပဲ
Но ты меняешься, словно меняется погода с солнечной на дождливую.
မင္းေျပာင္းလဲဖို႔ စဥ္းစားရက္တယ္
Ты думаешь измениться,
ၾကင္နာသူ ဘယ္လိုလဲေျပာကြယ္
Скажи мне, как чувствует себя тот, кому больно?
တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ေဝးရမွာ စိုးထိမ့္မိတယ္
Я боюсь, что мы будем постепенно отдаляться друг от друга.
ေနာက္ဆုတ္ဖို႔ခက္ေတာ့မွ ေဝဒနာေတြ တိုးေအာင္...
Когда трудно отступить, боль только усиливается...
မုန္းဖို႔ေမ့ဖို႔ မင္းမွို႔ ေျပာရက္တယ္ခ်စ္ရသူရယ္
Ты просишь меня ненавидеть и забыть тебя, любимый.
ကိုယ္ဘယ္လို မုန္းလို႔ရမွာလဲ
Как я могу тебя ненавидеть?
ကိုယ္ဘယ္လို ေမ့လို႔ရမွာလဲကြယ္
Как я могу тебя забыть, дорогой?
ဘယ္လိုမွႀကိဳးစားၿပီး မုန္းေမ့ဖို႔လဲမလြယ္ဘူး
Как бы я ни старалась, мне нелегко забыть и ненавидеть.
အခ်စ္ရယ္ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ေတြးၾကည့္ဦးကြယ္
Любимый, подумай хотя бы немного.
ရက္ရက္စက္စက္ လမ္းခြဲစကားေတြ ေျပာရက္သူရယ္
Каждый день, постоянно, приходится говорить о расставании.
ကိုယ္ဘယ္လို အမွားမ်ိဳးရွိေနလဲ
В чем я виновата?
ကိုယ္ဘယ္လို ရွင္းျပရမွာလဲကြယ္
Как мне все исправить, дорогой?
ေသခ်ာျပန္စဥ္းစားၿပီး မင္းကိုယ့္ကိုနားလည္ဦး
Хорошо подумай и выслушай меня.
အခ်စ္ရယ္ ကိုယ့္ဘက္လဲငဲ့ၾကည့္ဦးကြယ္
Любимый, взгляни и на мою сторону.
မုန္းဖို႔ေမ့ဖို႔ မင္းမွို႔ ေျပာရက္တယ္ခ်စ္ရသူရယ္
Ты просишь меня ненавидеть и забыть тебя, любимый.
(အိုး ခ်စ္သူရယ္)
(О, любимый)
ကိုယ္ဘယ္လို မုန္းလို႔ရမွာလဲ(ဟိုး)
Как я могу тебя ненавидеть? (Ох)
ကိုယ္ဘယ္လို ေမ့လို႔ရမွာလဲကြယ္
Как я могу тебя забыть, дорогой?
ဘယ္လိုမွႀကိဳးစားၿပီး မုန္းေမ့ဖို႔လဲမလြယ္ဘူး
Как бы я ни старалась, мне нелегко забыть и ненавидеть.
အခ်စ္ရယ္ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ေတြးၾကည့္ဦးကြယ္
Любимый, подумай хотя бы немного.
(ျဖည္းျဖည္းခ်င္းေတြးၾကည့္ ဦး...)
(Подумай хотя бы немного...)
ရက္ရက္စက္စက္ လမ္းခြဲစကားေတြ ေျပာရက္သူရယ္
Каждый день, постоянно, приходится говорить о расставании.
ကိုယ္ဘယ္လို အမွားမ်ိဳးရွိေနလဲ(No No.)
В чем я виновата? (Нет, нет)
ကိုယ္ဘယ္လို ရွင္းျပရမွာလဲကြယ္
Как мне все исправить, дорогой?
ေသခ်ာျပန္စဥ္းစားၿပီး မင္းကိုယ့္ကိုနားလည္ဦး
Хорошо подумай и выслушай меня.
အခ်စ္ရယ္ ကိုယ့္ဘက္လဲငဲ့ၾကည့္ဦးကြယ္
Любимый, взгляни и на мою сторону.
(ကိုယ့္ဘက္ကို လွည့္ၾကည့္ဦး)
(Взгляни на мою сторону)
...(Music)...
...(Музыка)...





Авторы: Khual Pi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.