Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
froid
j'ai
marché
In
der
Kälte
bin
ich
gegangen
J'ai
repensé
à
ma
vie
et
au
rêve
que
j'avais
de
me
marier
Ich
dachte
über
mein
Leben
nach
und
über
den
Traum,
den
ich
hatte,
zu
heiraten
Finalement
j'crois
que
j'vais
mailler
Letztendlich
glaube
ich,
ich
werde
es
schaffen
T'façon
j'ai
plus
rien
a
donner
mon
cœur
est
vide
j'suis
condamné
Sowieso
habe
ich
nichts
mehr
zu
geben,
mein
Herz
ist
leer,
ich
bin
verdammt
J'suis
en
isolement
Ich
bin
in
Isolation
A
l'écart
du
monde
solitaire
à
plein
temps
Abseits
der
Welt,
die
ganze
Zeit
einsam
Océan
de
problème
je
navigue
sous
le
vent
Ozean
von
Problemen,
ich
segle
im
Wind
J'prône
la
paix
pas
la
guerre
je
lève
le
drapeau
blanc
Ich
befürworte
Frieden,
nicht
Krieg,
ich
hisse
die
weiße
Flagge
Tout
le
monde
veut
se
faire
la
belle
Jeder
will
abhauen
Loin
des
vices
du
système
Weit
weg
von
den
Lastern
des
Systems
Y'a
plus
trop
de
sentiments
Es
gibt
nicht
mehr
viele
Gefühle
Tout
pour
l'argent
Alles
für
das
Geld
Y'a
plus
de
vrai
JE
T'AIME
Es
gibt
kein
echtes
"ICH
LIEBE
DICH"
mehr
Dans
le
bâtiment
dur
de
s'en
sortir
Im
Gebäude
ist
es
schwer,
herauszukommen
Mais
on
essaye
de
longue
Aber
wir
versuchen
es
schon
lange
A
chaque
opportunité
moi
j'peux
pas
dire
non
Bei
jeder
Gelegenheit
kann
ich
nicht
nein
sagen
J'sais
qui
a
beaucoup
de
gens
qui
m'attendent
au
tournant
Ich
weiß,
dass
viele
Leute
auf
mich
lauern
Dans
le
bâtiment
dur
de
s'en
sortir
Im
Gebäude
ist
es
schwer,
herauszukommen
Mais
on
essaye
de
longue
Aber
wir
versuchen
es
schon
lange
A
chaque
opportunité
moi
j'peux
pas
dire
non
Bei
jeder
Gelegenheit
kann
ich
nicht
nein
sagen
J'sais
qui
a
beaucoup
de
gens
qui
m'attendent
au
tournant
Ich
weiß,
dass
viele
Leute
auf
mich
lauern
C'est
pour
la
vie
Ist
es
für's
Leben
Ou
la
nuitée
Oder
für
eine
Nacht
Pas
comme
eux
donc
Nicht
wie
sie,
also
Pas
invité
Nicht
eingeladen
Trop
cérébral
pour
cette
vie
Zu
verkopft
für
dieses
Leben
Trop
loin
de
l'humanité
Zu
weit
weg
von
der
Menschlichkeit
Pas
le
choix
dans
la
vie
Keine
Wahl
im
Leben
C'est
soit
t'es
normal
soit
t'es
de
ceux
qui
on
du
mal
à
vivre
Entweder
bist
du
normal
oder
du
gehörst
zu
denen,
die
Schwierigkeiten
haben
zu
leben
Nos
rêves
de
gosses
Unsere
Kindheitsträume
Au
final
resteront
des
rêves
Werden
letztendlich
Träume
bleiben
Tout
est
éphémères
et
tout
passe
un
jour
m'a
dit
ma
mère
Alles
ist
vergänglich
und
alles
geht
eines
Tages
vorbei,
sagte
mir
meine
Mutter
J'ai
mal
à
l'âme
Meine
Seele
schmerzt
J'ai
mal
au
Coeur
Mein
Herz
schmerzt
J'ai
besoin
de
voir
un
docteur
Ich
muss
einen
Arzt
aufsuchen
Oui
je
les
ai
aimés
fort
Ja,
ich
habe
sie
sehr
geliebt
Mais
ils
on
disparu
comme
potter
Aber
sie
sind
verschwunden
wie
Potter
Mais
j'leur
en
veux
pas
Aber
ich
mache
ihnen
keine
Vorwürfe
J'suis
devenu
forte
grâce
à
eux
au
final
Ich
bin
letztendlich
durch
sie
stark
geworden
Dans
le
bâtiment
dur
de
s'en
sortir
Im
Gebäude
ist
es
schwer,
herauszukommen
Mais
on
essaye
de
longue
Aber
wir
versuchen
es
schon
lange
A
chaque
opportunité
moi
j'peux
pas
dire
non
Bei
jeder
Gelegenheit
kann
ich
nicht
nein
sagen
J'sais
qui
a
beaucoup
de
gens
qui
m'attendent
au
tournant
Ich
weiß,
dass
viele
Leute
auf
mich
lauern
Dans
le
bâtiment
dur
de
s'en
sortir
Im
Gebäude
ist
es
schwer,
herauszukommen
Mais
on
essaye
de
longue
Aber
wir
versuchen
es
schon
lange
A
chaque
opportunité
moi
j'peux
pas
dire
non
Bei
jeder
Gelegenheit
kann
ich
nicht
nein
sagen
J'sais
qui
a
beaucoup
de
gens
qui
m'attendent
au
tournant
Ich
weiß,
dass
viele
Leute
auf
mich
lauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claro Beats, Nia
Альбом
Médina
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.