Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
gonna
stay
on
the
sidelines
and
watch
them
do
you
like
that
Ich
werd
nicht
am
Rand
stehen
und
zusehen,
wie
sie
so
mit
dir
umgehen
Looking
so
good
I'd
catch
a
case
for
you
just
like
that
Du
siehst
so
gut
aus,
ich
würd'
für
dich
ne
Straftat
begehen
And
I
know
you
feel
the
same
Und
ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
I
can
tell
it
in
your
eyes
Ich
seh's
in
deinen
Augen
My
alibi
if
I'm
ever
going
down
Mein
Alibi,
falls
ich
je
untergeh
They
can
take
me
away
but
treason
can't
take
this
crown
Sie
können
mich
mitnehmen,
doch
Verrat
nimmt
mir
meine
Krone
nicht
weg
You
say
I'm
confident
I
say
I
must
agree
Du
sagst,
ich
bin
selbstbewusst,
ich
stimm
dir
einfach
zu
Banging
The
Temptations
gets
you
in
the
mood
for
me
Mit
The
Temptations
kommst
du
erst
richtig
in
Stimmung
für
mich
And
I
know
you
feel
the
same
Und
ich
weiß,
du
fühlst
dasselbe
I
can
tell
it
in
your
eyes
Ich
seh's
in
deinen
Augen
So
call
in
sick
right
now,
first
position,
we're
going
for
a
trial
Also
meld
dich
krank,
erste
Position,
wir
gehen
vor
Gericht
Gotta
be
honest,
we're
just
Ich
muss
ehrlich
sein,
wir
starren
Staring
ten
seconds
too
long
Zehn
Sekunden
zu
lang
You're
reaching
out
but
you
stop
Du
streckst
die
Hand
aus,
doch
hörst
auf
And
I
don't
know
if
I'll
ever
put
you
on
now
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
je
an
meine
Seite
hol
What
is
there
really
left
for
us
to
discuss
Was
gibt's
wirklich
noch
für
uns
zu
besprechen
The
world
looking
on
with
fear
whilst
I'm
looking
on
with
lust
Die
Welt
schaut
voll
Angst
zu,
während
ich
voll
Begehren
schau
First
plane
to
Los
Santos
Erster
Flug
nach
Los
Santos
Baby
we
can
change
our
names
Baby,
wir
können
uns
umbenennen
But
flash
back
to
reality
Doch
zurück
in
der
Realität
This
ain't
another
timeline
Das
ist
kein
anderes
Universum
This
is
cold
rain
in
London
Das
ist
kalter
Regen
in
London
This
is
a
never
will
be,
never
was
Das
ist
ein
"Wird
nie
sein,
war
nie
was"
This
is
a
fuck
remember
that
Das
ist
ein
"Vergiss
das,
fuck"
That
was
years
back
Das
war
vor
Jahren
Wonder
what
she's
doing
now
Frag
mich,
was
sie
jetzt
wohl
macht
Gotta
be
honest,
we're
just
Ich
muss
ehrlich
sein,
wir
starren
Staring
ten
seconds
too
long
Zehn
Sekunden
zu
lang
You're
reaching
out
but
you
stop
Du
streckst
die
Hand
aus,
doch
hörst
auf
And
I
don't
know
if
I'll
ever
put
you
on
now
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
je
an
meine
Seite
hol
Make
or
break
Alles
oder
nichts
This
don't
feel
safe
Das
fühlt
sich
nicht
sicher
an
When
you
put
on
your
clothes,
do
you
think
of
me
Wenn
du
dich
anziehst,
denkst
du
da
an
mich
Or
when
you're
peeling
them
off,
you
can
think
what
you
want
Oder
wenn
du
dich
ausziehst,
kannst
du
denken,
was
du
willst
Nobody
watching
Niemand
schaut
zu
But
we're
kidding
ourselves
Doch
wir
machen
uns
was
vor
Gotta
be
honest,
we're
just
Ich
muss
ehrlich
sein,
wir
starren
Staring
ten
seconds
too
long
Zehn
Sekunden
zu
lang
You're
reaching
out
but
you
stop
Du
streckst
die
Hand
aus,
doch
hörst
auf
And
I
don't
know
if
I'll
ever
put
you
on
now
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
je
an
meine
Seite
hol
Gotta
be
honest,
we're
just
(listen
baby)
Ich
muss
ehrlich
sein,
wir
starren
(Hör
zu,
Baby)
Staring
ten
seconds
too
long
(I
wanna
tell
you)
Zehn
Sekunden
zu
lang
(Ich
will
dir
sagen)
You're
reaching
out
but
you
stop
(stop)
Du
streckst
die
Hand
aus,
doch
hörst
auf
(Hör
auf)
And
I
don't
know
if
I'll
ever
put
you
on
now
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
je
an
meine
Seite
hol
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nia Roberts, Nia Wyn, Nia Wyn Roberts (75%)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.