Niagara - Assez - Version Longue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niagara - Assez - Version Longue




Assez - Version Longue
Had Enough - Long Version
Mes voisins me réveillent le matin
Neighbors wake me up in the morning
Et leur chien aboie pour un rien
And their dog barks for nothing
Le concierge boit comme un Polonais
The janitor drinks like a Pole
Mais il n'aime pas les étrangers
But he doesn't like foreigners
Ma télé est toujours détraquée
My TV is always broken
La tour Eiffel s'est effondrée
The Eiffel Tower has collapsed
Lady Di s'est encore disputée
Lady Di had another argument
J'espère qu'elle n'est pas trop fâchée
I hope she's not too angry
Assez! Je crois que je deviens vraiment
Enough! I think I'm really going
Cinglée! Autour de moi tout s'écroule
Crazy! Everything around me is falling apart
Assez! Mais laissez-moi en paix à tout
Enough! But leave me alone with everything
Jamais! Je vais bientôt perdre la boule
Never! I'm going to lose my mind soon
Le journal m'annonce: "C'est la fin"
The newspaper tells me: "It's the end"
Il ne me reste que mon chagrin
All I have left is my sorrow
Un politicien mexicain me promet: "Tu verras demain"
A Mexican politician promises me: "You'll see tomorrow"
Un paroissien me prend par la main
A parishioner takes me by the hand
Il me dit que c'est pour mon bien
He tells me it's for my own good
Mais moi je ne veux surtout pas
But I don't want it at all
Que ces gens s'occupent de moi
These people to take care of me
Assez! Je crois que je deviens vraiment
Enough! I think I'm really going
Cinglée! Autour de moi tout s'écroule
Crazy! Everything around me is falling apart
Assez! Mais laissez-moi en paix à tout
Enough! But leave me alone with everything
Jamais! Je vais bientôt perdre la boule
Never! I'm going to lose my mind soon
Les Indiens envahissent Pékin
The Indians are invading Beijing
Je crois bien que je n'y peux rien
I don't think I can do anything about it
Mais moi je ne comprends pas pourquoi
But I don't understand why
Tout me tombe dessus à la fois
Everything is falling on me at once
Assez! Je crois que je deviens vraiment
Enough! I think I'm really going
Cinglée! Autour de moi tout s'écroule
Crazy! Everything around me is falling apart
Assez! Mais laissez-moi en paix à tout
Enough! But leave me alone with everything
Jamais! Je vais bientôt perdre la boule
Never! I'm going to lose my mind soon





Авторы: Chenevez Daniel Bernard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.