Текст и перевод песни Niagara - Assez - Version Longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assez - Version Longue
Had Enough - Long Version
Mes
voisins
me
réveillent
le
matin
Neighbors
wake
me
up
in
the
morning
Et
leur
chien
aboie
pour
un
rien
And
their
dog
barks
for
nothing
Le
concierge
boit
comme
un
Polonais
The
janitor
drinks
like
a
Pole
Mais
il
n'aime
pas
les
étrangers
But
he
doesn't
like
foreigners
Ma
télé
est
toujours
détraquée
My
TV
is
always
broken
La
tour
Eiffel
s'est
effondrée
The
Eiffel
Tower
has
collapsed
Lady
Di
s'est
encore
disputée
Lady
Di
had
another
argument
J'espère
qu'elle
n'est
pas
trop
fâchée
I
hope
she's
not
too
angry
Assez!
Je
crois
que
je
deviens
vraiment
Enough!
I
think
I'm
really
going
Cinglée!
Autour
de
moi
tout
s'écroule
Crazy!
Everything
around
me
is
falling
apart
Assez!
Mais
laissez-moi
en
paix
à
tout
Enough!
But
leave
me
alone
with
everything
Jamais!
Je
vais
bientôt
perdre
la
boule
Never!
I'm
going
to
lose
my
mind
soon
Le
journal
m'annonce:
"C'est
la
fin"
The
newspaper
tells
me:
"It's
the
end"
Il
ne
me
reste
que
mon
chagrin
All
I
have
left
is
my
sorrow
Un
politicien
mexicain
me
promet:
"Tu
verras
demain"
A
Mexican
politician
promises
me:
"You'll
see
tomorrow"
Un
paroissien
me
prend
par
la
main
A
parishioner
takes
me
by
the
hand
Il
me
dit
que
c'est
pour
mon
bien
He
tells
me
it's
for
my
own
good
Mais
moi
je
ne
veux
surtout
pas
But
I
don't
want
it
at
all
Que
ces
gens
s'occupent
de
moi
These
people
to
take
care
of
me
Assez!
Je
crois
que
je
deviens
vraiment
Enough!
I
think
I'm
really
going
Cinglée!
Autour
de
moi
tout
s'écroule
Crazy!
Everything
around
me
is
falling
apart
Assez!
Mais
laissez-moi
en
paix
à
tout
Enough!
But
leave
me
alone
with
everything
Jamais!
Je
vais
bientôt
perdre
la
boule
Never!
I'm
going
to
lose
my
mind
soon
Les
Indiens
envahissent
Pékin
The
Indians
are
invading
Beijing
Je
crois
bien
que
je
n'y
peux
rien
I
don't
think
I
can
do
anything
about
it
Mais
moi
je
ne
comprends
pas
pourquoi
But
I
don't
understand
why
Tout
me
tombe
dessus
à
la
fois
Everything
is
falling
on
me
at
once
Assez!
Je
crois
que
je
deviens
vraiment
Enough!
I
think
I'm
really
going
Cinglée!
Autour
de
moi
tout
s'écroule
Crazy!
Everything
around
me
is
falling
apart
Assez!
Mais
laissez-moi
en
paix
à
tout
Enough!
But
leave
me
alone
with
everything
Jamais!
Je
vais
bientôt
perdre
la
boule
Never!
I'm
going
to
lose
my
mind
soon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chenevez Daniel Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.