Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Daniel
Chenevez/Muriel
Laporte)
(Daniel
Chenevez/Muriel
Laporte)
Et
voici
les
dernières
nouvelles,
ce
n′est
pas
mieux
que
la
veille.
And
here
is
the
latest
news,
it's
no
better
than
yesterday.
La
carte
du
malheur
s'étend
et
vous
restez
impuissants.
The
map
of
misery
is
expanding
and
you
remain
powerless.
Je
suis
celle
qui
présente
le
journal.
I
am
the
one
who
presents
the
newspaper.
Quoi
qu′il
arrive,
je
ne
perds
pas
le
moral.
Whatever
happens,
I
don't
lose
my
morale.
Les
catastrophes
ne
m'empêchent
pas
de
dormir
The
disasters
don't
keep
me
from
sleeping
Et
tous
ces
morts,
ça
ne
change
rien,
je
garde
le
sourire.
And
all
these
deaths,
it
doesn't
change
anything,
I
keep
smiling.
Vous
me
voyez
tous
les
soirs
vous
raconter
des
histoires
You
see
me
every
night
telling
you
stories
Que
vous
faites
semblant
de
croire
et
puis
bonsoir.
Which
you
pretend
to
believe
and
then
good
night.
Vous
ne
pourrez
m'échapper,
je
vous
tiendrai
informés.
You
won't
be
able
to
escape
me,
I'll
keep
you
informed.
Ne
ratez
pas
le
présent,
c′est
maintenant!
Don't
miss
the
present,
it's
now!
Pour
retenir
votre
attention,
je
recherche
l′émotion.
To
get
your
attention,
I
seek
emotion.
Si
j'arrive
à
vous
faire
pleurer,
alors,
c′est
vraiment
gagné.
If
I
can
make
you
cry,
then
it's
really
won.
De
toutes
façons,
demain,
ce
sera
oublié.
Anyway,
by
tomorrow
it
will
be
forgotten.
Il
y
aura
toujours
quelque
chose
à
montrer.
There
will
always
be
something
to
show.
Un
accident
ou
peut-être
un
attentat
An
accident
or
perhaps
an
attack
En
attendant,
je
n'aurai
que
l′embarras
du
choix.
In
the
meantime,
I'll
be
spoiled
for
choice.
Vous
me
voyez
tous
les
soirs
vous
raconter
des
histoires
You
see
me
every
night
telling
you
stories
Que
vous
faites
semblant
de
croire
et
puis
bonsoir.
Which
you
pretend
to
believe
and
then
good
night.
Vous
ne
pourrez
m'échapper,
je
vous
tiendrai
informés.
You
won't
be
able
to
escape
me,
I'll
keep
you
informed.
Ne
ratez
pas
le
présent,
c′est
maintenant!
Don't
miss
the
present,
it's
now!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muriel Laporte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.