Текст и перевод песни Niagara - Ma vie est un serpent au cœur froid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Daniel
Chenevez/Muriel
Laporte)
(Даниэль
Шеневес/Мюриэль
Лапорт)
Ça
fait
des
heures,
des
heures,
des
heures
et
des
heures
Прошли
часы,
Часы,
Часы
и
часы.
Enfermée
à
l′intérieur.
Заперта
внутри.
Si
ça
continue
comme
ça,
c'est
l′horreur,
encore
sept
ans
de
malheur.
Если
так
будет
продолжаться
и
дальше,
это
ужас,
еще
семь
лет
несчастья.
Ma
vie
est
un
serpent,
un
serpent
au
cœur
froid
Моя
жизнь-змея,
змея
с
холодным
сердцем
Et
j'ai
expié,
j'ai
expié
mes
péchés,
je
porte
ma
croix.
И
я
искупил,
я
искупил
свои
грехи,
я
несу
свой
крест.
Ce
temps
passé
à
regarder
les
mouches
tourner
autour
du
bocal
Это
время
было
потрачено
на
то,
чтобы
наблюдать,
как
мухи
кружат
вокруг
банки
Ça
fait
déjà
trop
longtemps
que
je
louche
dans
ma
boule
de
cristal.
Я
уже
слишком
долго
копаюсь
в
своем
хрустальном
шаре.
Ma
vie
est
un
serpent,
un
serpent
au
cœur
froid
Моя
жизнь-змея,
змея
с
холодным
сердцем
Et
j′ai
expié,
j′ai
expié
mes
péchés,
je
porte
ma
croix.
И
я
искупил,
я
искупил
свои
грехи,
я
несу
свой
крест.
Je
me
casse
la
tête
contre
des
murs
de
verre.
Я
ломаю
голову
о
стеклянные
стены.
Comment
est-ce
que
c'est,
dehors?
Как
там,
снаружи?
Par
ici,
c′est
fini,
il
n'y
a
plus
rien
à
faire
Сюда,
все
кончено,
больше
нечего
делать
À
part
se
tordre
et
se
tordre.
Кроме
как
корчиться
и
корчиться.
Ma
vie
est
un
serpent,
un
serpent
au
cœur
froid
Моя
жизнь-змея,
змея
с
холодным
сердцем
Et
j′ai
expié,
j'ai
expié
mes
péchés,
je
porte
ma
croix.
И
я
искупил,
я
искупил
свои
грехи,
я
несу
свой
крест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muriel Laporte, Daniel Chenevez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.